“移家远就古城隅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“移家远就古城隅”全诗
踪迹已同贞士隐,殷勤不废古人书。
当窗鸟语开帘后,泛几晴光洒翰初。
五十为儒方自得,肯从京洛趁长裾。
更新时间:2024年分类:
《赠邓为山》姚咨 翻译、赏析和诗意
《赠邓为山》是明代姚咨所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
移家远就古城隅,
流水春来日满渠。
踪迹已同贞士隐,
殷勤不废古人书。
当窗鸟语开帘后,
泛几晴光洒翰初。
五十为儒方自得,
肯从京洛趁长裾。
诗意:
这首诗描述了诗人姚咨移居到古城的边缘,并借此表达了他对过去的追忆和对古人的尊敬。诗人感叹时光荏苒,自己的足迹已与古代贞士的隐居相似,但他并不忘记学习古人的书籍。当窗外的鸟儿鸣叫时,他将窗帘拉开,让阳光洒在书写的纸上,感受到清晨的宁静。他认为五十岁时作为一名儒者,应该满足于自己所得到的,不再追随京洛(指朝廷)的权势,而是专注于自己的学术追求。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的思想和情感。诗人通过自己的居住环境和日常生活展示了他对传统文化的热爱和追求。诗中渲染出的古城环境、流水春光和窗外鸟语等景物描写,使读者能够感受到作者的生活氛围和内心的宁静。诗人表达了对古人的尊敬和学习的决心,他认为通过阅读古人的书籍,可以汲取智慧和灵感。最后的几句表达了对于自己所得的满足和对世俗名利的超脱,强调了学问修养对于一个儒者来说的重要性。
整首诗词通过简练的语言和多样的意象描写,展现了作者深思熟虑的思想内容,并以此表达了对传统文化的珍视和对学问的追求。这首诗词既展示了作者个人的生活情趣,又融入了对古代贤士的敬仰和对儒家学问的认同,体现了明代士人崇尚传统文化和追求内心深处真正的满足的精神追求。
“移家远就古城隅”全诗拼音读音对照参考
zèng dèng wèi shān
赠邓为山
yí jiā yuǎn jiù gǔ chéng yú, liú shuǐ chūn lái rì mǎn qú.
移家远就古城隅,流水春来日满渠。
zōng jī yǐ tóng zhēn shì yǐn, yīn qín bù fèi gǔ rén shū.
踪迹已同贞士隐,殷勤不废古人书。
dāng chuāng niǎo yǔ kāi lián hòu, fàn jǐ qíng guāng sǎ hàn chū.
当窗鸟语开帘后,泛几晴光洒翰初。
wǔ shí wèi rú fāng zì dé, kěn cóng jīng luò chèn zhǎng jū.
五十为儒方自得,肯从京洛趁长裾。
“移家远就古城隅”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。