“今子遂当往”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今子遂当往”全诗
浙中本多胜,石秀而泉淳。
向者虽一到,终是居官身。
抱官游山水,味自不相亲。
今子遂当往,我亦解朝绅。
相从岩谷里,以子为依因。
子有旧草履,我有新葛巾。
滴泉与片石,务搜天所珍。
更新时间:2024年分类:
《净公住东隐》杨循吉 翻译、赏析和诗意
诗词:《净公住东隐》
山水谁不爱,顾乏能游人。
浙中本多胜,石秀而泉淳。
向者虽一到,终是居官身。
抱官游山水,味自不相亲。
今子遂当往,我亦解朝绅。
相从岩谷里,以子为依因。
子有旧草履,我有新葛巾。
滴泉与片石,务搜天所珍。
中文译文:
山水是谁不爱,可惜能够游览的人却很少。
浙江中部的山水本来就很美,山石秀丽,泉水清澈。
尽管之前曾到过这里,但终究还是以官员的身份居住。
抱着官员的身份去游览山水,感受自然之美并不亲切。
如今你即将前往,我也解除了朝廷官员的身份。
我们一同从山谷中穿行,以你为依归的理由。
你有一双旧草鞋,我有一顶新葛巾。
我们一起寻找滴落的泉水和美丽的石头,追求珍宝般的天然之物。
诗意和赏析:
这首诗词描述了作者杨循吉和一个名叫净公的人一同游览浙江山水的情景。诗人表达了对山水之美的热爱,但也反映了现实中身份和地位对人们的影响。
诗中提到的浙江山水被描述为石秀而泉淳,展现了浙江地区山水的秀美和纯净。诗人指出自己和净公虽然曾以官员身份来到这里,但他们意识到以官员的身份去游览山水,很难真正体验到自然之美,感受不到与之相亲的情感。
诗中的“今子”指的是净公,他即将前往山水之地,并摆脱了朝廷官员的身份。诗人表示自己也放下了朝廷的束缚,决定与净公一同去山谷中寻觅自然之宝。作者使用“子”来称呼净公,表达了对净公的尊重和敬意。
最后两句表达了诗人和净公的携手同行,一起寻找自然之美的决心。诗人提到净公有一双旧草鞋,自己有一顶新葛巾,这是为了强调他们的朴素和真诚。他们希望在山谷中寻找滴水和美丽的石头,追求天然之物的珍贵。
整首诗词通过对山水之美的赞美和对身份的思考,传达了诗人对自然之美的追求和对朴素真诚生活的向往。同时,诗中也暗示了现实社会中身份地位对人们感知和体验世界的影响。
“今子遂当往”全诗拼音读音对照参考
jìng gōng zhù dōng yǐn
净公住东隐
shān shuǐ shuí bù ài, gù fá néng yóu rén.
山水谁不爱,顾乏能游人。
zhè zhōng běn duō shèng, shí xiù ér quán chún.
浙中本多胜,石秀而泉淳。
xiàng zhě suī yí dào, zhōng shì jū guān shēn.
向者虽一到,终是居官身。
bào guān yóu shān shuǐ, wèi zì bù xiāng qīn.
抱官游山水,味自不相亲。
jīn zi suì dāng wǎng, wǒ yì jiě cháo shēn.
今子遂当往,我亦解朝绅。
xiāng cóng yán gǔ lǐ, yǐ zi wèi yī yīn.
相从岩谷里,以子为依因。
zi yǒu jiù cǎo lǚ, wǒ yǒu xīn gé jīn.
子有旧草履,我有新葛巾。
dī quán yǔ piàn shí, wù sōu tiān suǒ zhēn.
滴泉与片石,务搜天所珍。
“今子遂当往”平仄韵脚
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。