“湖上鱼吹细沫行”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖上鱼吹细沫行”出自明代杨循吉的《湖上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú shàng yú chuī xì mò xíng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“湖上鱼吹细沫行”全诗

《湖上》
湖上鱼吹细沫行,湖边花草足风情。
田分日影阴晴别,水合天光上下清。
颇怪病身逢酒健,久留眵眼待山明。
农家识是游人过,竞拥篱头送橹鸣。

更新时间:2024年分类:

《湖上》杨循吉 翻译、赏析和诗意

《湖上》是一首明代诗词,作者是杨循吉。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

湖上鱼吹细沫行,
湖边花草足风情。
田分日影阴晴别,
水合天光上下清。

颇怪病身逢酒健,
久留眵眼待山明。
农家识是游人过,
竞拥篱头送橹鸣。

诗词的中文译文:

湖上的鱼儿吹起细小的泡沫行进,
湖边的花草充满了风情。
田地的划分,阳光的影子时而阴暗,时而晴朗,
水面与天空的交融使上下一片清澈。

有些奇怪,病弱的身体在喝酒时变得健康,
长久停留,期待着山明的眼睛。
农家的人们认识这是过往的游客,
争相拥挤在篱笆旁送别,并敲响浆声。

诗意和赏析:

这首诗描绘了湖畔的景色,以及其中蕴含的一些意境和情感。作者通过细腻的描写,展示了湖上的鱼儿吹起的细沫,以及湖边花草的风情。这些景物的描绘使读者感受到了自然界的美丽和宁静。

诗中提到田地的划分和阳光的变化,揭示了自然界的变幻和多样性。田地受到阳光的照射,产生了不同的阴晴变化,而水面与天空的交融则呈现出清澈透明的景象。这种对自然界变化的描绘,给人一种静态与动态相结合的感觉,增添了诗意的层次。

诗的后半部分,作者以自己病弱的身体逢酒时变得健康为奇怪之事,表达了一种对身体状况的感慨。作者久留湖畔,期待着山明,这里可以理解为一种对美好的向往和追求。同时,农家的人们看出了作者是过往的游客,争相在篱笆旁送别,并敲响浆声,展示了乡村人民的淳朴和热情。

整首诗以写景为主,通过描绘湖畔的自然景色和反映作者内心感受的细节,展现出明代时期的田园风光和人文情怀。读者在阅读时可以感受到自然界的美丽和变化,以及人与自然的融合与交流,同时也能体会到作者的情感和对理想生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖上鱼吹细沫行”全诗拼音读音对照参考

hú shàng
湖上

hú shàng yú chuī xì mò xíng, hú biān huā cǎo zú fēng qíng.
湖上鱼吹细沫行,湖边花草足风情。
tián fēn rì yǐng yīn qíng bié, shuǐ hé tiān guāng shàng xià qīng.
田分日影阴晴别,水合天光上下清。
pō guài bìng shēn féng jiǔ jiàn, jiǔ liú chī yǎn dài shān míng.
颇怪病身逢酒健,久留眵眼待山明。
nóng jiā shí shì yóu rén guò, jìng yōng lí tóu sòng lǔ míng.
农家识是游人过,竞拥篱头送橹鸣。

“湖上鱼吹细沫行”平仄韵脚

拼音:hú shàng yú chuī xì mò xíng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖上鱼吹细沫行”的相关诗句

“湖上鱼吹细沫行”的关联诗句

网友评论


* “湖上鱼吹细沫行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖上鱼吹细沫行”出自杨循吉的 (湖上),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。