“不暇告妻儿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不暇告妻儿”全诗
出门驰马去,不暇告妻儿。
亲友送我行,欲语难为辞。
死生岂不恤,国事身以之。
更新时间:2024年分类:
《东征》杨溥 翻译、赏析和诗意
《东征》
搀抢耀齐分,龙御勤六师。
出门驰马去,不暇告妻儿。
亲友送我行,欲语难为辞。
死生岂不恤,国事身以之。
中文译文:
搀抢耀齐分,龙御勤六师。
出门驰马去,不暇告妻儿。
亲友送我行,欲语难为辞。
死生岂不恤,国事身以之。
诗意和赏析:
这首诗词《东征》出自明代文人杨溥之手,描绘了一位将领东征的情景。诗词通过简洁而直接的语言,表达了将领出征的决心和忧虑,以及对国家利益的忠诚。
诗词的开头两句"搀抢耀齐分,龙御勤六师"描述了将领带领着六支军队闪亮而有序地出征。"搀抢"意味着将领的威严和光彩,"龙御"则象征着皇帝的指挥和支持,"六师"代表庞大的军队。
接下来的两句"出门驰马去,不暇告妻儿"表达了将领的匆忙和责任感。将领在出征之际无暇顾及妻儿,展现了他对国家事务的至高无尚的忠诚。
第三句"亲友送我行,欲语难为辞"表达了将领和亲友之间的离别之情。亲友们送行,但将领却难以言别,可能是因为他们深知出征的风险和重要性。
最后一句"死生岂不恤,国事身以之"是将领对国家的忠诚和奉献的总结。将领意识到自己可能面临生死,但他将个人命运置于国家大义之上,将个人的生死与国家的命运紧密相连。
整首诗词通过简洁的语言,表达了将领出征的决心、责任感和对国家的忠诚。它揭示了将领在面临生死抉择时,将国家利益置于个人之上的高尚情感,展现了明代文人对国家的忠诚和奉献精神。该诗词也可以理解为对军人忠诚和奉献的赞颂,以及对国家利益的无私追求的歌颂。
“不暇告妻儿”全诗拼音读音对照参考
dōng zhēng
东征
chān qiǎng yào qí fēn, lóng yù qín liù shī.
搀抢耀齐分,龙御勤六师。
chū mén chí mǎ qù, bù xiá gào qī ér.
出门驰马去,不暇告妻儿。
qīn yǒu sòng wǒ xíng, yù yǔ nán wéi cí.
亲友送我行,欲语难为辞。
sǐ shēng qǐ bù xù, guó shì shēn yǐ zhī.
死生岂不恤,国事身以之。
“不暇告妻儿”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。