“断板桥边孤影瘦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断板桥边孤影瘦”全诗
每当深雪偏肥绽,才得东风便谢归。
断板桥边孤影瘦,冷村墙外暗香微。
相逢不忍相离别,飘瞥斜枝趁落晖。
更新时间:2024年分类: 寻梅
《寻梅》雪溪映 翻译、赏析和诗意
诗词:《寻梅》
朝代:明代
作者:雪溪映
玉格冰魂见尚稀,
忽惊岁暮思依依。
每当深雪偏肥绽,
才得东风便谢归。
断板桥边孤影瘦,
冷村墙外暗香微。
相逢不忍相离别,
飘瞥斜枝趁落晖。
中文译文:
寻找梅花
雪溪映
像玉一样的纹理,冰冷的灵魂见得很少,
突然惊觉岁末的思念仍然依依。
每当深雪融化,胖乎乎的梅花才绽放,
一旦东风吹来,它们便谢幕归去。
在断板桥旁,孤独的影子显得消瘦,
在冷村的墙外,微弱的香气隐约传来。
相逢时无法忍受相离别,
飘忽间,斜阳下的树枝上抓住残余的光晕。
诗意和赏析:
这首诗描绘了寻找梅花的场景,通过描写自然景物和人的情感,传达了作者对梅花的痴迷和对离别的不舍之情。
诗的开头,以“玉格冰魂”形容梅花,暗示其美丽而清冷的特质,然而这样的景象并不常见。接着,作者突然感叹岁末时思念的情感,似乎在寻找梅花的过程中触发了对离别的思考。
接下来的几句描绘了梅花开放的时刻,当深雪融化时,胖乎乎的梅花才会绽放。然而,当东风吹来时,梅花只能谢幕离去,这也让人感受到梅花的短暂和珍贵。
诗中还描绘了断板桥旁的景象,孤独的影子显得消瘦,冷村的墙外漂散着微弱的香气。这些景象烘托了梅花的孤高和清冷,同时也增添了一份寂寞和离别的忧伤。
最后两句表达了作者对别离的不舍之情,相逢时不愿意分离,飘忽间,作者抓住残余的光晕,暗示着对美好时光的珍惜和追忆。
整首诗以梅花为主题,通过对自然景物的描写和对个人情感的抒发,表达了作者对梅花的追寻和对离别的思考。同时,诗中运用了对比和意象的手法,凸显了梅花的清冷和孤高,以及短暂而珍贵的存在。整体上,这首诗充满了离别的忧伤和对美好时光的怀念,给人以深情的触动。
“断板桥边孤影瘦”全诗拼音读音对照参考
xún méi
寻梅
yù gé bīng hún jiàn shàng xī, hū jīng suì mù sī yī yī.
玉格冰魂见尚稀,忽惊岁暮思依依。
měi dāng shēn xuě piān féi zhàn, cái dé dōng fēng biàn xiè guī.
每当深雪偏肥绽,才得东风便谢归。
duàn bǎn qiáo biān gū yǐng shòu, lěng cūn qiáng wài àn xiāng wēi.
断板桥边孤影瘦,冷村墙外暗香微。
xiāng féng bù rěn xiāng lí bié, piāo piē xié zhī chèn luò huī.
相逢不忍相离别,飘瞥斜枝趁落晖。
“断板桥边孤影瘦”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。