“冢鬼飧禅悦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冢鬼飧禅悦”全诗
壁绿苔晕封,地走松根裂。
林鸟领法音,冢鬼飧禅悦。
秋池净若空,霜枫赤疑血。
晦迹简酬人,义无不了说。
更新时间:2024年分类:
《过黄叶庵》雪溪映 翻译、赏析和诗意
《过黄叶庵》是一首明代的诗词,作者是雪溪映。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
郭西有竹庵,
幽闲旷奇绝。
壁绿苔晕封,
地走松根裂。
林鸟领法音,
冢鬼飧禅悦。
秋池净若空,
霜枫赤疑血。
晦迹简酬人,
义无不了说。
诗意:
这首诗描绘了一座位于郭西的竹庵,它静谧、幽静而独特。庵壁上长满了绿色的苔藓,犹如一层淡绿色的薄雾覆盖着。地面上的松树的根须穿行其中,使得地面开裂。林中的鸟儿仿佛被庵里的法音所引导,它们在林间自由自在地飞舞。庵内的僧人沐浴在宁静的禅意中,仿佛连墓地的鬼魂也因禅修而得到满足。秋天的池塘清澈如空,仿佛没有一丝尘埃。枫叶因霜而变得鲜红,看起来像是被染上了血色。作者表示,他的行迹晦迹,生活简约,但对于那些帮助他的人,他会竭尽所能表达感激之情。
赏析:
《过黄叶庵》以简洁的语言描绘了一幅宁静而祥和的景象。诗人通过描写竹庵的自然环境和僧人的禅修生活,展现出一种超脱尘世的境界。庵壁上的绿苔和地上的松树根须的描绘,使人感受到自然界的力量和生机。林中的鸟儿被法音引导,展示了禅修对于心灵的引领和激发。庵内的僧人以静默和冥想的方式沉浸在禅修中,而连冢墓中的鬼魂也因禅修而得到满足,这表达了禅修对于心灵的平静和满足的力量。诗中的秋池清澈如空,给人一种纯净和空灵的感觉,而枫叶因霜而变红则给人以寒冷和血色的联想,形成强烈的对比。最后,诗人表达了自己的感激之情,表示尽管他的生活简约,但对于那些帮助过他的人,他会竭尽所能表达感激之意。整首诗以简洁明快的语言描绘了禅修与自然的融合,表达了对于宁静和感恩的追求。
“冢鬼飧禅悦”全诗拼音读音对照参考
guò huáng yè ān
过黄叶庵
guō xī yǒu zhú ān, yōu xián kuàng qí jué.
郭西有竹庵,幽闲旷奇绝。
bì lǜ tái yūn fēng, dì zǒu sōng gēn liè.
壁绿苔晕封,地走松根裂。
lín niǎo lǐng fǎ yīn, zhǒng guǐ sūn chán yuè.
林鸟领法音,冢鬼飧禅悦。
qiū chí jìng ruò kōng, shuāng fēng chì yí xuè.
秋池净若空,霜枫赤疑血。
huì jī jiǎn chóu rén, yì wú bù liǎo shuō.
晦迹简酬人,义无不了说。
“冢鬼飧禅悦”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。