“一溪鸥散桃花雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一溪鸥散桃花雨”全诗
一溪鸥散桃花雨,两岸莺啼杨柳风。
边塞鼓鞞终日振,乡关道路几时通。
江南春色浑依旧,桑柘青青门巷空。
更新时间:2024年分类:
《登姑苏城》雪庐新公 翻译、赏析和诗意
《登姑苏城》是明代雪庐新公创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
城上旌旗烟雾重,
树头初日出云红。
一溪鸥散桃花雨,
两岸莺啼杨柳风。
边塞鼓鞞终日振,
乡关道路几时通。
江南春色浑依旧,
桑柘青青门巷空。
诗意:
《登姑苏城》描绘了登上姑苏城楼所看到的景色和感受。诗中描绘了城上旌旗烟雾重、初日从树梢升起、鸥鸟在桃花雨中散去、两岸莺鸟在杨柳风中啼鸣等景象,以及边塞上鼓声不断、乡关道路不通的情景。最后,诗人感叹江南的春色依旧美丽,但是桑柘树绿繁茂的门巷却显得空荡。
赏析:
《登姑苏城》以简洁的语言描绘了登上姑苏城楼所见所感,通过对景物的描写展示了江南春色的美丽和边塞乡关的荒凉。诗人以细腻的笔触描绘了早晨城上旌旗烟雾重、初日升起的景象,给人以清新宜人之感。随后,描绘了桃花雨中鸥鸟的散去和杨柳风中莺鸟的啼鸣,使诗词增添了一丝生动和活力。最后两句表达了边塞鼓声不断、乡关道路不通的情景,凸显了边塞之地的艰难和孤寂。诗的结尾,诗人以桑柘青青、门巷空荡来对比江南春色,表达了对故乡的思念和对时光变迁的感慨。整首诗以简练而准确的语言,通过描绘自然景物和社会景象,表达了诗人对家园和时光流转的思考和情感。
“一溪鸥散桃花雨”全诗拼音读音对照参考
dēng gū sū chéng
登姑苏城
chéng shàng jīng qí yān wù zhòng, shù tóu chū rì chū yún hóng.
城上旌旗烟雾重,树头初日出云红。
yī xī ōu sàn táo huā yǔ, liǎng àn yīng tí yáng liǔ fēng.
一溪鸥散桃花雨,两岸莺啼杨柳风。
biān sài gǔ bǐng zhōng rì zhèn, xiāng guān dào lù jǐ shí tōng.
边塞鼓鞞终日振,乡关道路几时通。
jiāng nán chūn sè hún yī jiù, sāng zhè qīng qīng mén xiàng kōng.
江南春色浑依旧,桑柘青青门巷空。
“一溪鸥散桃花雨”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。