“回首六桥杨柳外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回首六桥杨柳外”全诗
荆棘铜驼凄暮雨,楼台铁凤堕秋烟。
辽东鹤返尘生海,石上人归月在川。
回首六桥杨柳外,水光山色共晴天。
更新时间:2024年分类:
《送除上人之武林》雪庐新公 翻译、赏析和诗意
诗词:《送除上人之武林》
雪花飞送浙江船,
歌断骊驹一惘然。
荆棘铜驼凄暮雨,
楼台铁凤堕秋烟。
辽东鹤返尘生海,
石上人归月在川。
回首六桥杨柳外,
水光山色共晴天。
中文译文:
雪花飞舞送别浙江的船,
歌声戛然而止,骊驹失落一片茫然。
茂密的棘丛里,铜色的驼峰在凄凉的秋雨中,
楼台之上,铁凤凋零,轻烟缭绕。
辽东的鹤归来,尘土生海,石上的人儿回到川畔,
回首望去,六座桥梁外,杨柳依旧婀娜,
水面的光影与山色融为一体,共同迎接晴朗的天空。
诗意与赏析:
这首诗描绘了送别除上人的场景,通过自然景物和意象的描写,表达了离别的伤感和对逝去时光的回忆。诗人以雪花飞舞、骊驹失声为引子,展示了送别时的凄凉氛围。接着,用荆棘铜驼、楼台铁凤等形象来描绘凄凉的景象,表达了离别的哀愁之情。然后,诗人以辽东鹤返、石上人归等景象,刻画了离别背后的一丝希望和期待,暗示着人们对重逢的渴望。最后,他回首六桥杨柳外,描述了美丽的自然景色,以及水光山色与晴朗天空的共鸣,给人以希望和宁静之感。
整首诗以自然景物为线索,通过细腻的描写和对比,展现了离别的伤感和对美好回忆的追忆。同时,诗中融入了一丝希望和宁静,使整首诗在忧伤中透露出一丝温暖和安慰。读者在欣赏这首诗时,可以感受到离别的苦痛,同时也能在自然景色中找到一份释然和宁静。
“回首六桥杨柳外”全诗拼音读音对照参考
sòng chú shàng rén zhī wǔ lín
送除上人之武林
xuě huā fēi sòng zhè jiāng chuán, gē duàn lí jū yī wǎng rán.
雪花飞送浙江船,歌断骊驹一惘然。
jīng jí tóng tuó qī mù yǔ, lóu tái tiě fèng duò qiū yān.
荆棘铜驼凄暮雨,楼台铁凤堕秋烟。
liáo dōng hè fǎn chén shēng hǎi, shí shàng rén guī yuè zài chuān.
辽东鹤返尘生海,石上人归月在川。
huí shǒu liù qiáo yáng liǔ wài, shuǐ guāng shān sè gòng qíng tiān.
回首六桥杨柳外,水光山色共晴天。
“回首六桥杨柳外”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。