“柳条犹拂镜中丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳条犹拂镜中丝”出自明代雪浪法师的《寄武氏园居即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ tiáo yóu fú jìng zhōng sī,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“柳条犹拂镜中丝”全诗

《寄武氏园居即事》
雨后微风不度池,柳条犹拂镜中丝
凭阑只与禽鱼共,水底月明方自知。

更新时间:2024年分类:

《寄武氏园居即事》雪浪法师 翻译、赏析和诗意

《寄武氏园居即事》是明代雪浪法师创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨后微风不度池,
柳条犹拂镜中丝。
凭阑只与禽鱼共,
水底月明方自知。

诗意:
这首诗描绘了雨后微风吹拂下的一幅园居景象。诗人站在园居的池塘边,微风拂过池水,却没有造成涟漪。柳条轻轻地触碰着水面,仿佛在拂动镜中的丝线。诗人靠着栏杆,与园中的鸟和鱼为伴,共同感受这宁静的美景。在水底,明亮的月光照耀下,诗人也感受到这份宁静和美丽。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写,展现了一幅宁静而美丽的园居景象。雨后微风轻拂池塘,没有破坏池水的宁静,反而让一切更加安详。柳条轻轻触碰水面,如同丝线在镜中拂动,给人以细腻的视觉感受。诗人凭栏而立,与园中的禽鸟和鱼儿一同共享这片宁静,彼此相互陪伴,共同感受大自然的美妙。在水底,明亮的月光照耀下,诗人更能体会到这份宁静和美丽。整首诗以简洁的语言和细腻的描写展现了园居的宁静和诗人的心境。

这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了作者对宁静和美丽的追求,并借此表达了内心的宁静与舒适。诗人与自然融为一体,与禽鱼共处,彰显了一种与自然和谐共生的意境。整首诗以简洁、清新的语言和细腻的描写,展现了一种宁静、安详的氛围,给人以心灵的静谧之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳条犹拂镜中丝”全诗拼音读音对照参考

jì wǔ shì yuán jū jí shì
寄武氏园居即事

yǔ hòu wēi fēng bù dù chí, liǔ tiáo yóu fú jìng zhōng sī.
雨后微风不度池,柳条犹拂镜中丝。
píng lán zhǐ yǔ qín yú gòng, shuǐ dǐ yuè míng fāng zì zhī.
凭阑只与禽鱼共,水底月明方自知。

“柳条犹拂镜中丝”平仄韵脚

拼音:liǔ tiáo yóu fú jìng zhōng sī
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳条犹拂镜中丝”的相关诗句

“柳条犹拂镜中丝”的关联诗句

网友评论


* “柳条犹拂镜中丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳条犹拂镜中丝”出自雪浪法师的 (寄武氏园居即事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。