“未能明月同移棹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未能明月同移棹”全诗
千里秋风悲断雁,两峰寒日忆登台。
未能明月同移棹,想见黄花独举杯。
吟遍长松千万树,南屏落日寺门开。
更新时间:2024年分类:
《怀太白山人》雪江秀公 翻译、赏析和诗意
《怀太白山人》是明代诗人雪江秀公创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
阶前黄叶堆欲满,
湖上白云闲自来。
千里秋风悲断雁,
两峰寒日忆登台。
未能明月同移棹,
想见黄花独举杯。
吟遍长松千万树,
南屏落日寺门开。
诗意和赏析:
这首诗以怀念太白山人为主题,表达了诗人对山林自然和友谊的思念之情。
诗的开篇写道:“阶前黄叶堆欲满,湖上白云闲自来。”黄叶堆满了台阶前,白云自由自在地漫游在湖面上。这里描绘了秋天的景象,黄叶和白云的自然景观与人们的繁忙相对立,给人以宁静和闲适的感觉。
接着诗人写道:“千里秋风悲断雁,两峰寒日忆登台。”秋风吹过千里,悲伤地呼啸着,断绝的雁鸣使人感到寂寥。两峰之间的寒日使诗人回忆起曾经登上山顶的时光。这里表达了诗人对离散的友谊和往事的思念之情,以及对时光流转的感慨。
下一句写道:“未能明月同移棹,想见黄花独举杯。”明亮的月光无法伴随着船只一起漂移,诗人只能想象着与明月一起漂泊的情景。他想象自己独自举杯,与黄花为伴,表现了对自然和友情的向往与思念。
最后两句写道:“吟遍长松千万树,南屏落日寺门开。”诗人吟唱着游历过的千万株长松,南屏山上的寺庙门户敞开,迎接着夕阳的余晖。这里描绘了诗人游历山林的情景,表达了他对自然山水的热爱和对宗教寺庙的敬仰之情。
整首诗以怀念太白山人为线索,通过描绘自然景观和展示内心情感,表达了诗人对友情、自然和往事的思念之情。通过对自然景物的描写和情感的表达,诗人唤起了读者对离散友谊和过往时光的共鸣,使诗词充满了浓厚的离愁别绪和怀旧情怀。
“未能明月同移棹”全诗拼音读音对照参考
huái tài bái shān rén
怀太白山人
jiē qián huáng yè duī yù mǎn, hú shàng bái yún xián zì lái.
阶前黄叶堆欲满,湖上白云闲自来。
qiān lǐ qiū fēng bēi duàn yàn, liǎng fēng hán rì yì dēng tái.
千里秋风悲断雁,两峰寒日忆登台。
wèi néng míng yuè tóng yí zhào, xiǎng jiàn huáng huā dú jǔ bēi.
未能明月同移棹,想见黄花独举杯。
yín biàn cháng sōng qiān wàn shù, nán píng luò rì sì mén kāi.
吟遍长松千万树,南屏落日寺门开。
“未能明月同移棹”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。