“含桃摘后已无多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“含桃摘后已无多”全诗
纵有绀跗垂弱蒂,分无丹颗缀柔柯。
朱唇失绛羞樊素,赪颊啼红泣苎萝。
想见流莺正无赖,应同老子共悲歌。
更新时间:2024年分类:
《风雨中忆含桃》薛章宪 翻译、赏析和诗意
《风雨中忆含桃》是明代薛章宪创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
含桃摘后已无多,
更耐风狂雨横何。
纵有绀跗垂弱蒂,
分无丹颗缀柔柯。
朱唇失绛羞樊素,
赪颊啼红泣苎萝。
想见流莺正无赖,
应同老子共悲歌。
诗意:
这首诗词表达了诗人在风雨中回忆含桃的心情。含桃摘后已经不多了,但它们能够经受住风雨的侵袭,显示出它们的坚韧。纵然含桃的花蕾垂弱,也没有丹颗般鲜艳的果实装点着它们的柔枝。诗人形容自己的嘴唇失去了红艳,羞愧得像樊素一样变得苍白,面颊因哭泣而变得红肿,流泪的痕迹像爬满苎萝的红线。诗人想象着流莺此时也是无精打采的,与他一同共同悲歌,因为它们都感到无奈和沮丧。
赏析:
这首诗词以含桃为主题,通过描绘含桃在风雨中的景象,表达了诗人内心的情感。含桃在风雨中依然坚韧挺立,象征着生命的顽强和抵抗困难的精神。诗人通过对含桃的描写,间接表达了自己在逆境中的坚毅和不屈的态度。同时,诗中运用对比的手法,通过对自身容貌的描绘,凸显了诗人内心的苍凉和无奈之情。最后,诗人以流莺共悲歌来结束诗篇,使整首诗情感更加深沉。这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的情感和思考,展现了明代诗人独特的意境和情感表达方式。
“含桃摘后已无多”全诗拼音读音对照参考
fēng yǔ zhōng yì hán táo
风雨中忆含桃
hán táo zhāi hòu yǐ wú duō, gèng nài fēng kuáng yǔ héng hé.
含桃摘后已无多,更耐风狂雨横何。
zòng yǒu gàn fū chuí ruò dì, fēn wú dān kē zhuì róu kē.
纵有绀跗垂弱蒂,分无丹颗缀柔柯。
zhū chún shī jiàng xiū fán sù, chēng jiá tí hóng qì zhù luó.
朱唇失绛羞樊素,赪颊啼红泣苎萝。
xiǎng jiàn liú yīng zhèng wú lài, yīng tóng lǎo zi gòng bēi gē.
想见流莺正无赖,应同老子共悲歌。
“含桃摘后已无多”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。