“清音出烟雾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清音出烟雾”全诗
暝壑一僧还,侧伫寻归路。
月上楚天宽,露落洞庭树。
更新时间:2024年分类:
《烟寺晚钟》薛瑄 翻译、赏析和诗意
《烟寺晚钟》是明代诗人薛瑄创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
烟寺晚钟
夕阳照耀着山门,悠扬的钟声从烟雾中传出。
在暗色的山谷中,有一位僧人归来,静静地停留在寻找回家路的一旁。
明亮的月亮升起在宽广的楚天上,露水洒落在洞庭湖畔的树上。
诗词通过描绘夕阳照耀下的山门、烟雾中传出的钟声,以及僧人在山谷中归来的场景,展现了一幅宁静祥和的景象。夕阳的余辉、悠扬的钟声与僧人归途中的寂静形成鲜明的对比,使人感受到一种宁静与安详。诗人通过描述自然景观来表达内心的宁静与追求归途的思考。
诗中的“烟寺”指的是山间的寺庙,烟雾弥漫,给人以神秘感。夕阳的余辉映照在山门上,形成了一种梦幻般的氛围。钟声悠扬而清脆,仿佛穿越烟雾,将人们带入一个超然的境界。诗人描绘了一位僧人在归途中的场景,暗示着人们在尘世中追求归宿与内心的宁静。
诗的后两句描述了夜晚的景色。明亮的月亮升起在广袤的楚天上,洒下淡淡的光辉。露水从树上滴落,洞庭湖畔的景色静谧而美丽。这些描写表达了一种与自然共鸣的情感,通过自然景观传递出人们追求心灵安宁与自由的愿望。
《烟寺晚钟》凭借其简洁而优美的描写,以及对自然景观与内心感受的融合,呈现出一种宁静与追求的意境。诗人通过山门、烟雾、钟声、月亮和露水等元素的运用,创造了一幅富有诗意的画面,引导读者沉浸在宁静与美好的自然境界中。这首诗词展示了薛瑄对自然和内心世界的敏感,以及对追求心灵宁静的思考与追求。
“清音出烟雾”全诗拼音读音对照参考
yān sì wǎn zhōng
烟寺晚钟
xī zhào xià shān mén, qīng yīn chū yān wù.
夕照下山门,清音出烟雾。
míng hè yī sēng hái, cè zhù xún guī lù.
暝壑一僧还,侧伫寻归路。
yuè shàng chǔ tiān kuān, lù luò dòng tíng shù.
月上楚天宽,露落洞庭树。
“清音出烟雾”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。