“唯余对酒时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“唯余对酒时”全诗
唯余对酒时,暂作伸眉客。
妖姬杂睇笑,欢友连衿舄。
相逢判一醉,钱刀非所惜。
更新时间:2024年分类:
《对酒》薛蕙 翻译、赏析和诗意
《对酒》是明代薛蕙所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:
畏涂有千虑,
劳生无寸隙。
唯余对酒时,
暂作伸眉客。
妖姬杂睇笑,
欢友连衿舄。
相逢判一醉,
钱刀非所惜。
这首诗词表达了作者在烦忧和劳累之后,喜欢与酒为伴的心情。下面是对这首诗词的诗意和赏析:
诗词开篇,“畏涂有千虑,劳生无寸隙”,描绘了作者内心的烦忧和忙碌。作者可能面临许多困扰和担忧,使他感到忧虑重重,生活没有片刻的宁静。
然而,“唯余对酒时,暂作伸眉客”,作者通过与酒为伴,暂时抛开烦忧,成为一个愉悦和放松的人。这里的“伸眉客”指的是舒展眉头的客人,意味着在享受酒的陶醉中,作者的忧愁得以解脱,心情得到放松和舒缓。
接下来的两句,“妖姬杂睇笑,欢友连衿舄”,描绘了与作者共饮的妖姬以及欢乐的朋友。他们一起欢笑畅饮,彼此之间的欢乐和友情通过酒得到了深化和表达。妖姬的存在可能暗示着一种快乐和放纵的氛围。
最后两句,“相逢判一醉,钱刀非所惜”,表达了与友人相聚时,只需喝个痛快,而不计较花费。这里的“钱刀”指的是消费,作者表示对于与好友共饮的美好时光,他并不在意金钱的消耗。
整首诗词通过描绘作者烦忧忙碌的生活状态,以及通过对酒放松身心、与朋友共享快乐的场景,表达了对于短暂的喜悦和解脱的渴望。它传递了一种对于人生中烦恼和困难的逃避和放松的态度,同时彰显了友情和快乐的重要性。
“唯余对酒时”全诗拼音读音对照参考
duì jiǔ
对酒
wèi tú yǒu qiān lǜ, láo shēng wú cùn xì.
畏涂有千虑,劳生无寸隙。
wéi yú duì jiǔ shí, zàn zuò shēn méi kè.
唯余对酒时,暂作伸眉客。
yāo jī zá dì xiào, huān yǒu lián jīn xì.
妖姬杂睇笑,欢友连衿舄。
xiāng féng pàn yī zuì, qián dāo fēi suǒ xī.
相逢判一醉,钱刀非所惜。
“唯余对酒时”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。