“辽左封疆指顾全”的意思及全诗出处和翻译赏析
“辽左封疆指顾全”全诗
山势北来连靺鞈,海云东尽辨朝鲜。
岩花竞暖霏香云,塞草留春蔼翠烟。
公暇暂同淹永日,喜无烽火报甘泉。
更新时间:2024年分类:
《医闾春望同李户部诸君子》许宗鲁 翻译、赏析和诗意
《医闾春望同李户部诸君子》是明代许宗鲁创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
医闾登高望远,依靠著胡天,远看辽左封疆,指点着顾全。山势从北方延伸而来,连接着边界的靺鞈(山脉);海云向东方散去,辨别着晨曦中的朝鲜。岩上的花朵纷纷争相绽放,暖意和香气弥漫着云端;边关的草原仍然留有春天的翠绿和烟雾。公暇之余,暂时与淹永日相伴;高兴地看到没有战火报告甘泉(代表边境平安)。
诗意:
这首诗词以医闾(古代医务官的名字)登高远望的场景为背景,表达了对边疆的关注和对国家安宁的祝愿。诗人通过描绘山势和海云的变化,展示了边疆地区的壮丽景色和边境的稳定。岩花竞相绽放、塞草依然翠绿的描写,象征着春天的到来和希望的滋生。最后两句表达了诗人的喜悦,他在安静的时刻,没有接到战火的消息,对国家安全和边境的平稳感到欣慰。
赏析:
这首诗词通过景物描写和寓意的表达,传达了作者对国家边疆安宁的关切和祝愿。首先,诗人以医闾的身份,站在高处远望,展现了他的职责和视野。随后,他描述了边疆的自然景观,如山势和海云,以及岩花和塞草,通过这些描写展示了边疆地区的壮丽和春天的气息。最后两句表达了作者的喜悦和安心,没有战火的消息让他感到欣慰,也寄托了对国家边境平安的祝愿。
整首诗词以简洁而清新的语言展现了作者对边疆的关切和对国家安宁的期望,同时通过景物描写和隐喻的运用,给人以美好的意境和情感的共鸣。诗人以自然景观为载体,抒发了对国家和人民的祝福,展现了诗人的爱国情怀和对安定和谐的向往。
“辽左封疆指顾全”全诗拼音读音对照参考
yī lǘ chūn wàng tóng lǐ hù bù zhū jūn zǐ
医闾春望同李户部诸君子
yī lǘ dēng tiào yǐ hú tiān, liáo zuǒ fēng jiāng zhǐ gù quán.
医闾登眺倚胡天,辽左封疆指顾全。
shān shì běi lái lián mò gé, hǎi yún dōng jǐn biàn cháo xiǎn.
山势北来连靺鞈,海云东尽辨朝鲜。
yán huā jìng nuǎn fēi xiāng yún, sāi cǎo liú chūn ǎi cuì yān.
岩花竞暖霏香云,塞草留春蔼翠烟。
gōng xiá zàn tóng yān yǒng rì, xǐ wú fēng huǒ bào gān quán.
公暇暂同淹永日,喜无烽火报甘泉。
“辽左封疆指顾全”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。