“萧森松柏望”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧森松柏望”出自唐代高适的《铜雀妓》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo sēn sōng bǎi wàng,诗句平仄:平平平仄仄。
“萧森松柏望”全诗
《铜雀妓》
日暮铜雀迥,秋深玉座清。
萧森松柏望,委郁绮罗情。
君恩不再得,妾舞为谁轻。
萧森松柏望,委郁绮罗情。
君恩不再得,妾舞为谁轻。
作者简介(高适)
《铜雀妓》高适 翻译、赏析和诗意
《铜雀妓》是唐代诗人高适的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夕阳映照着遥远的石雕铜雀,秋天的深夜玉座依然明亮。寂静中,郁结着对伴侣的念想,触景生情。君恩已经消逝,舞姿只为谁轻盈。
诗意:
这首诗描绘了一个落寞的妓女的心境。她坐在铜雕雀鸟的旁边,观赏远处苍松翠柏的景色,心中感慨万千。她曾经有一个深爱她的君王,但现在君恩已经不再。她的身份和舞姿都只属于一个人,这让她感到无比的孤单和凄凉。
赏析:
这首诗通过描绘铜雕雀鸟和秋夜的玉座,展现出一种寂寞和消沉的氛围。诗中表达了妓女的心情,她曾经拥有美满的生活,但现在一切都已经逝去。整首诗采用了悲伤的笔触,表达了诗人对逝去爱情的思念和对现实的无奈。这首诗展现了唐代妇女在封建社会中的困境和痛苦,同时也反映了唐代社会的腐朽和道德沦丧。
“萧森松柏望”全诗拼音读音对照参考
tóng què jì
铜雀妓
rì mù tóng què jiǒng, qiū shēn yù zuò qīng.
日暮铜雀迥,秋深玉座清。
xiāo sēn sōng bǎi wàng, wěi yù qǐ luó qíng.
萧森松柏望,委郁绮罗情。
jūn ēn bù zài dé, qiè wǔ wèi shuí qīng.
君恩不再得,妾舞为谁轻。
“萧森松柏望”平仄韵脚
拼音:xiāo sēn sōng bǎi wàng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“萧森松柏望”的相关诗句
“萧森松柏望”的关联诗句
网友评论
* “萧森松柏望”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧森松柏望”出自高适的 (铜雀妓),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。