“归骖忽西驰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归骖忽西驰”全诗
诗情敌谢朓,赋笔凌左思。
慷慨请长缨,万里东海涯。
壮志未劘罍,归骖忽西驰。
箕郊尚秋热,行李多险巇。
知音既云稀,况复将远离。
长路漫浩浩,念之涕双垂。
¤
更新时间:2024年分类:
《平壤送南士还天朝(二首)》许筠 翻译、赏析和诗意
《平壤送南士还天朝(二首)》是明代许筠创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
公子中州彦,缅邈青云姿。
诗情敌谢朓,赋笔凌左思。
慷慨请长缨,万里东海涯。
壮志未劘罍,归骖忽西驰。
箕郊尚秋热,行李多险巇。
知音既云稀,况复将远离。
长路漫浩浩,念之涕双垂。
诗意:
这首诗词描绘了明代时期一位名叫中州彦的公子离开平壤回到天朝(指明朝)的情景。诗中表达了中州彦的志向豪迈、心怀壮志,并对远离知音和面临未知的旅程感到忧伤和离别之情。
赏析:
这首诗词以平仄工整的七言绝句形式展现了作者的情感和意境。诗中使用了丰富的意象和修辞手法,展示了诗人的才情和思想。
首先,诗人通过写公子中州彦的形象,将他描述为一个风姿绰约、神秘而遥远的人物,具有令人向往的仙风道骨。
接着,诗人以中州彦与两位著名文人谢朓和左思进行对比,表达了他的诗才超越了这两位文人,显示了自己的自信和自豪。
然后,诗人表现出中州彦的豪情壮志,他向往远行,请求佩戴长缨,准备踏上万里东海的旅途。这表达了他对远方冒险和辽阔天地的渴望。
在诗的后半部分,诗人描绘了中州彦归程的困难和危险,行李重重,道路险峻。诗人将中州彦描述为一个知音稀少、即将远离的人,表达了对离别的伤感和对未来未知旅途的担忧。
最后两句表达了诗人对中州彦长途漫漫的旅程的忧虑,他念及此事,不禁流下了双眼的泪水。
整首诗词通过对中州彦的描写和情感表达,展现了作者对远方冒险和离别的复杂情感,同时也体现了他对理想和追求的远大向往。
“归骖忽西驰”全诗拼音读音对照参考
píng rǎng sòng nán shì hái tiān cháo èr shǒu
平壤送南士还天朝(二首)
gōng zǐ zhōng zhōu yàn, miǎn miǎo qīng yún zī.
公子中州彦,缅邈青云姿。
shī qíng dí xiè tiǎo, fù bǐ líng zuǒ sī.
诗情敌谢朓,赋笔凌左思。
kāng kǎi qǐng cháng yīng, wàn lǐ dōng hǎi yá.
慷慨请长缨,万里东海涯。
zhuàng zhì wèi mó léi, guī cān hū xī chí.
壮志未劘罍,归骖忽西驰。
jī jiāo shàng qiū rè, xíng lǐ duō xiǎn xī.
箕郊尚秋热,行李多险巇。
zhī yīn jì yún xī, kuàng fù jiāng yuǎn lí.
知音既云稀,况复将远离。
cháng lù màn hào hào, niàn zhī tì shuāng chuí.
长路漫浩浩,念之涕双垂。
¤
“归骖忽西驰”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。