“涤我尘垢心”的意思及全诗出处和翻译赏析
“涤我尘垢心”全诗
误疑在溪壑,不知傍有琴。
我爱康子野,与世任浮沈。
美哉恬澹质,涤我尘垢心。
更新时间:2024年分类:
《听子野琴》许筠 翻译、赏析和诗意
《听子野琴》是明代许筠所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋风吹入高树中,我在幽斋中听到了清雅的琴音。
我误以为这音响来自溪壑,却不知道琴就在我身旁。
我爱上了康子的田园生活,对于世俗的浮沉心态毫不在意。
多么美妙的宁静和平和的性格,它洗涤了我的尘垢之心。
诗意:
这首诗词以秋天的景色为背景,通过描绘作者在幽斋中听到琴音的经历,表达了对田园生活的向往和对浮躁世俗的冷漠态度。作者对康子野的生活方式充满了赞美,认为其恬静和纯粹的品质能够净化人的心灵。
赏析:
《听子野琴》以简洁明快的语言表达了作者的情感和思考。诗中通过秋风吹动高树和幽斋中传来的琴音,营造出一种宁静而悠远的氛围。作者以自然景色为背景,通过对琴音的描绘,展现了内心的宁静和对纯净生活的追求。
诗中的康子野象征了纯朴、宁静的田园生活,而世俗的浮沉则代表了人们在现实中的纷扰与烦恼。作者表达了对康子野生活方式的喜爱,认为它可以让人心灵得到洗涤和净化,摆脱尘嚣和烦恼。
整首诗词以简洁明了的语言和鲜明的意象展示了作者对纯净生活和内心宁静的向往。它通过对自然景物和琴音的描绘,表达了对于真实、朴素生活的追求,呼唤人们远离浮躁和烦恼,回归内心的宁静与平和。
“涤我尘垢心”全诗拼音读音对照参考
tīng zǐ yě qín
听子野琴
qiū fēng rù gāo shù, yōu zhāi wén qīng yīn.
秋风入高树,幽斋闻清音。
wù yí zài xī hè, bù zhī bàng yǒu qín.
误疑在溪壑,不知傍有琴。
wǒ ài kāng zi yě, yǔ shì rèn fú shěn.
我爱康子野,与世任浮沈。
měi zāi tián dàn zhì, dí wǒ chén gòu xīn.
美哉恬澹质,涤我尘垢心。
“涤我尘垢心”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。