“一雨惊凉秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一雨惊凉秋”全诗
郊扉度清夏,一雨惊凉秋。
茅茨望不见,苍莽非旧丘。
羁情信怏怏,世事良悠悠。
行人夕已稀,耘者方未休。
烟深语俦侣,草上驱羊牛。
畚锸岂不劳,志愿无外求。
所以沮溺徒,不为尧舜忧。
岁功叹已矣,慨焉怀绿畴。
更新时间:2024年分类:
《雨望》许继 翻译、赏析和诗意
《雨望》是明代许继创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨声萧瑟摇动木叶,
山云苍茫愁意深。
郊外门扉迎来清凉的夏天,
一场雨惊醒了沉寂的秋天。
茅屋里望不见任何东西,
苍茫的丘陵已不复存在。
心中羁绊的情感沉郁烦闷,
世事变幻无常,慢慢流淌。
夕阳下行人已稀少,
农夫还未结束辛勤的劳作。
烟雾弥漫中有人言谈,
草地上驱赶着羊牛。
劳作的人岂会不辛苦,
志向并非为了追求外在。
因此,陷入困境的人,
并不为古代的尧舜所忧愁。
岁月的功绩已无法再言,
唯有慨叹心怀绿色的田园。
诗意和赏析:
《雨望》描绘了一个秋天的景象,通过雨声、云霭、茅屋和劳作的农夫等形象,抒发了诗人对世事变幻、人生沉寂的感慨和思考。
诗中的雨声和萧瑟的木叶声,以及愁意深深的山云,营造出一种凄凉的氛围。诗人观察到夏天即将过去,秋天的凉意被一场雨惊醒,暗示着季节的变迁和人事的无常。
茅屋里望不见任何东西,苍茫的丘陵已不复存在,表达了诗人内心的郁闷和无力感。他感到自己的情感被羁绊,世事无法掌控,时间流逝,而人生的意义变得模糊不清。
诗中还描绘了夕阳下行人稀少、农夫仍在努力工作的场景,展现了生活的艰辛和劳作的辛苦。诗人提到烟雾中有人言谈,草地上有驱赶羊牛的景象,暗示着生活的繁忙与喧嚣。
最后两句中,诗人提到劳作的人并不为古代的尧舜所忧愁,暗示了诗人对功利和名利的超越。他认为岁月的功绩已无法再言,但他仍然怀念起绿色的田园,表达了对纯朴、宁静生活的向往和思念。
整首诗词以凄凉的氛围和细腻的描写展现了诗人对世事变幻、人生无常的思考与感慨,同时表达了对简朴自然生活的向往。
“一雨惊凉秋”全诗拼音读音对照参考
yǔ wàng
雨望
xiāo shè mù yè shēng, cǎn dàn shān yún chóu.
萧摵木叶声,惨淡山云愁。
jiāo fēi dù qīng xià, yī yǔ jīng liáng qiū.
郊扉度清夏,一雨惊凉秋。
máo cí wàng bú jiàn, cāng mǎng fēi jiù qiū.
茅茨望不见,苍莽非旧丘。
jī qíng xìn yàng yàng, shì shì liáng yōu yōu.
羁情信怏怏,世事良悠悠。
xíng rén xī yǐ xī, yún zhě fāng wèi xiū.
行人夕已稀,耘者方未休。
yān shēn yǔ chóu lǚ, cǎo shàng qū yáng niú.
烟深语俦侣,草上驱羊牛。
běn chā qǐ bù láo, zhì yuàn wú wài qiú.
畚锸岂不劳,志愿无外求。
suǒ yǐ jǔ nì tú, bù wéi yáo shùn yōu.
所以沮溺徒,不为尧舜忧。
suì gōng tàn yǐ yǐ, kǎi yān huái lǜ chóu.
岁功叹已矣,慨焉怀绿畴。
“一雨惊凉秋”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。