“四言新和考槃诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四言新和考槃诗”全诗
平生爱我无如酒,凡事输人不但棋。
一亩旧临佳丽地,四言新和《考槃》诗。
炎风朔雪年年转,裘褐无心总不知。
更新时间:2024年分类:
《初夏偶成次薛考功韵》许穀 翻译、赏析和诗意
这首诗词是明代许穀所作,题为《初夏偶成次薛考功韵》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
少年时代一度抛弃了学业,不像贡禹那样勤奋,晚年时却像樊迟一样努力学习园艺。
我一生钟爱的东西无比酒,无论是在喜事还是悲伤中,都以酒作伴。
在棋艺方面,我总是输给别人,从来没有胜过。
我曾经拥有一块美丽的土地,种植着一亩庄稼,但现在已经荒废了。我用四言诗创作了一首《考槃》诗。
每年夏天都有炎热的风,冬天则带来寒冷的雪,但我已经变得漠不关心,对此毫不知觉。
诗意:
这首诗词通过许穀自己的亲身经历和感悟,表达了他对自己生活轨迹的反思和对人生的感慨。诗中分为两个部分,第一部分描述了他年轻时轻浮放荡的态度,对学业不重视,与传说中的贡禹相比,自己显得懒散。第二部分则是对晚年时学习园艺的努力以及对酒的钟爱的描写。他承认自己在棋艺上总是败北,同时描绘了自己曾经拥有的一片美丽土地的荒废。最后,他以炎风和朔雪的变化寓意自己的心境,表示自己已经变得冷漠,对外界的变化和世事已经不再关心。
赏析:
这首诗词描绘了一个晚年时期的人对过去生活的回忆和对自己行为的反思。通过对年轻时轻浮和老年时刻苦学的对比,许穀表达了人生的无常和时光流转的不可逆转。他通过描述自己的失败和荒废来表达对逝去时光的懊悔和对未来的迷茫。整首诗词情感真实,语言简练,表达了作者对人生的深刻思考和对自己的自省。同时,通过炎风和朔雪的隐喻,诗人将自己的内心状态与自然景观相结合,突出了自己的冷漠和无心。整首诗词给人以深思和沉思,使读者对自己的生活和人生有所反思。
“四言新和考槃诗”全诗拼音读音对照参考
chū xià ǒu chéng cì xuē kǎo gōng yùn
初夏偶成次薛考功韵
shǎo rì dàn guān fēi gòng yǔ, lǎo lái xué pǔ shì fán chí.
少日弹冠非贡禹,老来学圃似樊迟。
píng shēng ài wǒ wú rú jiǔ, fán shì shū rén bù dàn qí.
平生爱我无如酒,凡事输人不但棋。
yī mǔ jiù lín jiā lì dì, sì yán xīn hé kǎo pán shī.
一亩旧临佳丽地,四言新和《考槃》诗。
yán fēng shuò xuě nián nián zhuǎn, qiú hè wú xīn zǒng bù zhī.
炎风朔雪年年转,裘褐无心总不知。
“四言新和考槃诗”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。