“不知名姓隔金闺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不知名姓隔金闺”全诗
老去真成鹿门侣,醉来曾笑太常妻。
棋裁纸局闲频画,艇泛鱼波晚共携。
却怪灯前询割肉,不知名姓隔金闺。
更新时间:2024年分类:
《赠内》许穀 翻译、赏析和诗意
《赠内》是明代许穀所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
结褵独记少年时,
转眼今看白发齐。
老去真成鹿门侣,
醉来曾笑太常妻。
棋裁纸局闲频画,
艇泛鱼波晚共携。
却怪灯前询割肉,
不知名姓隔金闺。
诗意:
这首诗词表达了诗人对自身年老之感慨。诗人回首少年时光,感叹时光飞逝,眨眼间自己的头发已经变得斑白。他感叹自己变老了,如今成了鹿门书院的同侪,而曾经醉酒时嘲笑的太常妻子如今也已经老去。诗人在闲暇时下棋、剪纸,经常画画,晚上和朋友一起划艇,共享渔舟之乐。然而,他感到遗憾的是,自己只能在灯前询问如何割肉,而不知道金闺之内的美好生活。
赏析:
这首诗词通过对自身年老的感慨,展现了诗人对时光流逝和人生变迁的思考。诗人通过描述自己的生活状态,表达了对年轻时光的怀念和对老去的无奈。他回忆起年轻时的欢笑和热情,而现在的自己已经老去,白发齐眉。诗人通过描述自己与鹿门书院的同侪以及醉酒时嘲笑的太常妻子,揭示了时光的无情和人事的无常。在日常生活中,诗人通过下棋、剪纸、画画以及划艇等活动,寻找一些放松和快乐。然而,他也感到遗憾,意识到自己已经与金闺之内的美好生活隔阂甚远。
整体而言,这首诗词通过对自身年老的反思和对生活现状的描写,表达了诗人对时光流转和人生变迁的感叹和思考。它呈现出对青春逝去的怀念和对老去的无奈,同时也反映了人生中的遗憾和对未知美好的向往。
“不知名姓隔金闺”全诗拼音读音对照参考
zèng nèi
赠内
jié lí dú jì shào nián shí, zhuǎn yǎn jīn kàn bái fà qí.
结褵独记少年时,转眼今看白发齐。
lǎo qù zhēn chéng lù mén lǚ, zuì lái céng xiào tài cháng qī.
老去真成鹿门侣,醉来曾笑太常妻。
qí cái zhǐ jú xián pín huà, tǐng fàn yú bō wǎn gòng xié.
棋裁纸局闲频画,艇泛鱼波晚共携。
què guài dēng qián xún gē ròu, bù zhī míng xìng gé jīn guī.
却怪灯前询割肉,不知名姓隔金闺。
“不知名姓隔金闺”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。