“五丁输取归东国”的意思及全诗出处和翻译赏析

五丁输取归东国”出自明代许篈的《镜囊词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ dīng shū qǔ guī dōng guó,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“五丁输取归东国”全诗

《镜囊词》
江上女儿当窗织,染得深潭千丈黑。
什袭珍包入尚方,五丁输取归东国
几年箱箧有余香,为君裁作明镜囊。
囊里青铜明似月,镜中玉貌春花光。
青铜可磨石可转,唯有此心终不变。
欲识中情长忆君,日日揭囊看镜面。

更新时间:2024年分类:

《镜囊词》许篈 翻译、赏析和诗意

《镜囊词》是明代许篈创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

江上女儿当窗织,
染得深潭千丈黑。
什袭珍包入尚方,
五丁输取归东国。

几年箱箧有余香,
为君裁作明镜囊。
囊里青铜明似月,
镜中玉貌春花光。

青铜可磨石可转,
唯有此心终不变。
欲识中情长忆君,
日日揭囊看镜面。

译文:
江边的女子在窗前织布,
染得像深潭一般漆黑。
用上好的丝线缝制精美的包袱,
将它们交给使者送回东国。

几年过去了,包袱中仍然弥漫着香气,
为了您,我亲手做了一个明亮的镜囊。
囊内的青铜闪烁如月光,
镜中的面容像春花一般明亮。

青铜可以磨损,石头可以转动,
唯有我的心永远不会改变。
想了解我的内心情感,我常常回忆起您,
每天都揭开镜囊看着镜中的倩影。

诗意和赏析:
这首诗词以女子为主人公,描述了她在江边织布的情景。她用上好的丝线染制了一块黑得深沉的布料,用来制作一个包袱。包袱里装着珍贵的东西,通过使者送回东国。

诗人表达了女子对心上人的深情。经过几年的时光,包袱中仍然散发着香气,象征着她一直保持着对心上人的思念。为了表达对心上人的爱意,她亲手制作了一个明亮的镜囊,镜子里的面容明亮如春花般美丽。

诗中的青铜和镜子象征着坚固和持久。青铜可以被磨损,石头可以被转动,但女子的心永远不会改变。她时刻想着心上人,每天都揭开镜囊,通过镜子看着自己的倩影,回忆起与心上人的往事。

整首诗表达了女子对心上人深深的思念和爱意,以及她坚贞不变的心。通过织布、制作包袱和镜囊的描写,诗人创造了一个富有浪漫色彩的场景,将爱情和物品的象征意义融合在一起。这首诗词以简洁明快的语言表达了深沉而真挚的情感,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五丁输取归东国”全诗拼音读音对照参考

jìng náng cí
镜囊词

jiāng shàng nǚ ér dāng chuāng zhī, rǎn dé shēn tán qiān zhàng hēi.
江上女儿当窗织,染得深潭千丈黑。
shén xí zhēn bāo rù shàng fāng, wǔ dīng shū qǔ guī dōng guó.
什袭珍包入尚方,五丁输取归东国。
jǐ nián xiāng qiè yǒu yú xiāng, wèi jūn cái zuò míng jìng náng.
几年箱箧有余香,为君裁作明镜囊。
náng lǐ qīng tóng míng shì yuè, jìng zhōng yù mào chūn huā guāng.
囊里青铜明似月,镜中玉貌春花光。
qīng tóng kě mó shí kě zhuǎn, wéi yǒu cǐ xīn zhōng bù biàn.
青铜可磨石可转,唯有此心终不变。
yù shí zhōng qíng zhǎng yì jūn, rì rì jiē náng kàn jìng miàn.
欲识中情长忆君,日日揭囊看镜面。

“五丁输取归东国”平仄韵脚

拼音:wǔ dīng shū qǔ guī dōng guó
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五丁输取归东国”的相关诗句

“五丁输取归东国”的关联诗句

网友评论


* “五丁输取归东国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五丁输取归东国”出自许篈的 (镜囊词),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。