“行客倍生愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

行客倍生愁”出自明代许邦才的《晚行即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng kè bèi shēng chóu,诗句平仄:平仄仄平平。

“行客倍生愁”全诗

《晚行即事》
秋阴天易暮,行客倍生愁
江曲明渔火,山椒隐戍楼。
密林惊月黑,疑路怯星流。
犬吠荒村近,喧呼隔岸舟。

更新时间:2024年分类:

《晚行即事》许邦才 翻译、赏析和诗意

《晚行即事》是明代诗人许邦才的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋阴天易暮,
行客倍生愁。
江曲明渔火,
山椒隐戍楼。

密林惊月黑,
疑路怯星流。
犬吠荒村近,
喧呼隔岸舟。

译文:
秋天阴云密布,天色渐渐暗下来,
行路的人倍感忧愁。
江弯处明亮的渔火,
山椒树下隐约露出戍楼。

茂密的林中,月光被吓得黯淡无光,
我怯生生地疑惑着前路。
远处村庄里狗吠声近了,
喧嚣的叫声隔着江水传来。

诗意与赏析:
这首诗词以秋天傍晚的景色为背景,描绘了行者在黄昏时分的心境和周围环境的变化。诗人通过对自然景物的精细观察,表达了自己内心的感受和情绪。

首先,诗人描述了秋天黄昏的阴云密布,暮色降临,给行路的人带来了倍感忧愁的心情。这种形容使读者能够共鸣,感受到行者内心的孤独和忧愁。

接着,诗人描绘了江弯处明亮的渔火和山椒树下隐约出现的戍楼。渔火的明亮和戍楼的隐约增添了诗中的景物对比,同时也给人一种安全感和依托感。这些景物的描绘使整个诗情显得更加丰富和真实。

在下一联中,诗人将目光投向了茂密的树林。他描述了月光在密林中被树木遮挡而变得昏暗无光。这种描写给人一种神秘的感觉,也透露出诗人内心的疑惑和迷茫。

最后两句表达了犬吠声从荒村传来,喧嚣声隔着江水传到岸边的舟上。这种声音的传来,使整个环境更加生动起来。同时,也给行者带来了一种与外界相隔的感觉,增加了孤独和无助的情绪。

《晚行即事》通过细腻的描写和景物对比,展现了行者在秋天黄昏时的忧愁、孤独和迷茫。诗人通过对自然景物的描绘,抒发了自己内心的情感,同时也让读者产生共鸣,感受到人与自然的交融和共同的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行客倍生愁”全诗拼音读音对照参考

wǎn xíng jí shì
晚行即事

qiū yīn tiān yì mù, xíng kè bèi shēng chóu.
秋阴天易暮,行客倍生愁。
jiāng qū míng yú huǒ, shān jiāo yǐn shù lóu.
江曲明渔火,山椒隐戍楼。
mì lín jīng yuè hēi, yí lù qiè xīng liú.
密林惊月黑,疑路怯星流。
quǎn fèi huāng cūn jìn, xuān hū gé àn zhōu.
犬吠荒村近,喧呼隔岸舟。

“行客倍生愁”平仄韵脚

拼音:xíng kè bèi shēng chóu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行客倍生愁”的相关诗句

“行客倍生愁”的关联诗句

网友评论


* “行客倍生愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行客倍生愁”出自许邦才的 (晚行即事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。