“林鸦冉冉雪霏霏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林鸦冉冉雪霏霏”全诗
愁中恰遇刘公幹,憔悴梁园共忆归。
更新时间:2024年分类:
《梁园阻雪刘计部客舍见招并呈陆大理二首》许邦才 翻译、赏析和诗意
诗词:《梁园阻雪刘计部客舍见招并呈陆大理二首》
诗词的中文译文:
日暮寒风吹客衣,
林鸦冉冉雪霏霏。
愁中恰遇刘公幹,
憔悴梁园共忆归。
诗意和赏析:
这首诗是明代许邦才创作的作品,描述了一个客人在寒冷的傍晚里,被寒风吹得寒冷,周围的林木上有一只只乌鸦,飞舞在纷纷扬扬的雪花中。在忧愁之际,恰好遇到了刘公幹(诗中人物),共同回忆起憔悴的梁园(地名)和归乡的往事。
这首诗以简洁的语言表达了孤寂和忧愁的情感。日暮时分的寒风和纷飞的雪花,给人一种冷凄的感觉。林鸦在雪中飞舞,更加衬托出孤独的氛围。诗中的刘公幹和梁园是作者情感的寄托和联结点,彰显了作者对故乡和往事的思念之情。
整首诗以对自然景物的描绘为背景,通过描写寒冷的气候和孤寂的情境,凸显了人与自然的对比。同时,通过刘公幹和梁园的出现,使诗中的情感更具体化和具体化。作者运用简练的语言,以寥寥数语表达出内心的忧愁和对往事的怀念,给读者留下了一种深情印象。
这首诗以自然景物为背景,通过描写寒冷的气候和孤寂的情境,表达了作者内心的忧愁和对故乡的思念之情。同时,通过刘公幹和梁园的插入,使诗中的情感更加具体化。整首诗言简意赅,情感真挚,给人一种深情的印象。
“林鸦冉冉雪霏霏”全诗拼音读音对照参考
liáng yuán zǔ xuě liú jì bù kè shè jiàn zhāo bìng chéng lù dà lǐ èr shǒu
梁园阻雪刘计部客舍见招并呈陆大理二首
rì mù hán fēng chuī kè yī, lín yā rǎn rǎn xuě fēi fēi.
日暮寒风吹客衣,林鸦冉冉雪霏霏。
chóu zhōng qià yù liú gōng gàn, qiáo cuì liáng yuán gòng yì guī.
愁中恰遇刘公幹,憔悴梁园共忆归。
“林鸦冉冉雪霏霏”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。