“一去湘江散酒徒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一去湘江散酒徒”全诗
休怜前席心飞动,且问当年兴有无。
老去梨园犹黑发,春来桃树更玄都。
醉看残月摧归客,谁倩玲珑马上扶。
更新时间:2024年分类:
《省僚夜集南馆观教坊乐部》徐学谟 翻译、赏析和诗意
《省僚夜集南馆观教坊乐部》是明代徐学谟创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一去湘江散酒徒,
重开蛮馆夜呼卢。
休怜前席心飞动,
且问当年兴有无。
老去梨园犹黑发,
春来桃树更玄都。
醉看残月摧归客,
谁倩玲珑马上扶。
诗意:
这首诗描绘了一场夜晚聚会的情景。诗人回忆起过去在湘江畔散酒的时光,如今又再次来到蛮馆,与众人共度夜晚。他提到不要同情他心中的激动,只问曾经的兴盛是否还存在。诗人感慨自己已经年老,但他仍然保有年轻时的激情,如同黑发依旧存在于老去的梨园。随着春天的到来,桃树变得更加神秘美丽。在醉酒之中,诗人看着残月,感叹离别的客人,不知是谁让玲珑的马扶起他们。
赏析:
这首诗以夜晚聚会为背景,通过对过去和现在的对比,展示了诗人对时光流转的感慨和对人生的思考。诗人以湘江散酒和重开蛮馆作为诗的开篇,展示了年轻时的豪情壮志和与友人共度欢乐的场景。随后,诗人转向自己内心的感受,表达了对过去的怀念和对自己年老的感慨。他用梨园和桃树作为象征,表达了岁月的变迁和生命的不息。最后,诗人以醉酒之态,观察着离别的客人,表达了对人生离别与归途的思考。
整首诗以简洁的语言表达了诗人的情感和对人生的思考,通过对景物的描写和象征的运用,展示了岁月流转和生命的变化。诗人通过个人情感的抒发,引发读者对时光流逝和生命意义的思考。
“一去湘江散酒徒”全诗拼音读音对照参考
shěng liáo yè jí nán guǎn guān jiào fāng lè bù
省僚夜集南馆观教坊乐部
yī qù xiāng jiāng sàn jiǔ tú, chóng kāi mán guǎn yè hū lú.
一去湘江散酒徒,重开蛮馆夜呼卢。
xiū lián qián xí xīn fēi dòng, qiě wèn dāng nián xìng yǒu wú.
休怜前席心飞动,且问当年兴有无。
lǎo qù lí yuán yóu hēi fā, chūn lái táo shù gèng xuán dōu.
老去梨园犹黑发,春来桃树更玄都。
zuì kàn cán yuè cuī guī kè, shuí qiàn líng lóng mǎ shàng fú.
醉看残月摧归客,谁倩玲珑马上扶。
“一去湘江散酒徒”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。