“哀咽过秋蝉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“哀咽过秋蝉”全诗
倦啼将暮鸟,哀咽过秋蝉。
榻静喧松雨,窗疏纳竹烟。
微吟多信步,行过蓼花边。
更新时间:2024年分类:
《秋日偶成》徐熥 翻译、赏析和诗意
《秋日偶成》是明代徐熥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山翠夕阳天,
幽居息众缘。
倦啼将暮鸟,
哀咽过秋蝉。
榻静喧松雨,
窗疏纳竹烟。
微吟多信步,
行过蓼花边。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋日的景象,表达了作者对幽居生活的向往和对自然的感受。
诗的第一句“山翠夕阳天”,描绘了夕阳映照下的山色,山林苍翠,给人一种宁静优美的感觉。第二句“幽居息众缘”,表达了作者远离尘嚣的心境,寻求宁静和独处的愿望。
接下来的两句“倦啼将暮鸟,哀咽过秋蝉”,通过描写鸟和蝉的声音,表达了秋天的临近和时光的流逝。倦啼的暮鸟和哀咽的秋蝉暗示了时光的迁移,也暗示了诗人对光阴流逝的感慨。
接着的两句“榻静喧松雨,窗疏纳竹烟”,通过描写榻上的宁静和窗外的景色,再次强调了幽居的宁静和与自然的亲近。榻静如松雨,窗疏纳竹烟,给人一种远离尘嚣的意境。
最后的两句“微吟多信步,行过蓼花边”,描绘了诗人在幽居中的闲适生活。微吟多信步,诗人在自然的陪伴下,吟诵着诗歌,并且经常散步。行过蓼花边,蓼花象征着秋天,诗人在秋日的风景中徜徉。
整首诗以幽静的语言描绘了作者对自然和宁静生活的向往,表达了对时光流转的感慨。通过对自然景色和心境的描写,诗人将读者带入了一个宁静美好的秋日幽居之中,让人感受到深沉的思考和内心的宁静。
“哀咽过秋蝉”全诗拼音读音对照参考
qiū rì ǒu chéng
秋日偶成
shān cuì xī yáng tiān, yōu jū xī zhòng yuán.
山翠夕阳天,幽居息众缘。
juàn tí jiāng mù niǎo, āi yàn guò qiū chán.
倦啼将暮鸟,哀咽过秋蝉。
tà jìng xuān sōng yǔ, chuāng shū nà zhú yān.
榻静喧松雨,窗疏纳竹烟。
wēi yín duō xìn bù, xíng guò liǎo huā biān.
微吟多信步,行过蓼花边。
“哀咽过秋蝉”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。