“孤村雁荡清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤村雁荡清”全诗
岸回沙半出,山远雪微明。
草户连郊色,寒檐傍竹声。
夜深灵籁作,宿处本香城。
更新时间:2024年分类:
《冬日重过西庄》徐繗 翻译、赏析和诗意
《冬日重过西庄》是明代徐繗创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
冬日重过西庄
背郭云庄净,孤村雁荡清。
岸回沙半出,山远雪微明。
草户连郊色,寒檐傍竹声。
夜深灵籁作,宿处本香城。
译文:
重新来到西庄的冬日,
身背乡村的云雾,庄园显得宁静。
孤独的村庄,雁群在空旷的天空中飞翔清晰。
河岸回旋,沙滩半露,
远山间的积雪微微闪烁。
草木与郊野的颜色相连,
寒冷的屋檐旁,传来竹叶的声音。
深夜时,灵动的琴声响起,
宿处本是一座香城。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个冬日重回西庄的场景,通过对自然景物的描绘,表达了作者对乡村生活的感悟和情感。
首两句写出了庄园的宁静和孤独,以及雁群在清澈的天空中自由飞翔的景象。这里的“背郭云庄净”表达了作者背负着乡村的云雾,而庄园却显得宁静,暗示着作者对庄园生活的向往和追求。
接下来的两句描绘了河岸回旋和远山积雪的景象。这里的“岸回沙半出,山远雪微明”通过简练的语言,表达出作者对自然景色的细腻观察和感受,营造出宁静而美丽的冬日景象。
诗的后半部分,则通过描写草木与郊野的连续和屋檐旁传来的竹叶声音,营造了一种与自然相融合的氛围,强调了乡村生活的宁静和和谐。
最后两句以夜晚的灵动琴声和宿处作为结尾,表达了作者在这个宁静的地方,感受到了一种心灵的宁静和舒适。宿处被比喻为“本香城”,暗示了作者对这个地方的热爱和向往。
整首诗以简洁而准确的语言描绘了冬日西庄的景色,通过对自然景物的描绘,表达了作者对乡村生活的向往和对宁静、和谐的追求。这首诗词通过细腻的描写和富有情感的语言,给人以美好的意境和深远的思考。
“孤村雁荡清”全诗拼音读音对照参考
dōng rì zhòng guò xī zhuāng
冬日重过西庄
bèi guō yún zhuāng jìng, gū cūn yàn dàng qīng.
背郭云庄净,孤村雁荡清。
àn huí shā bàn chū, shān yuǎn xuě wēi míng.
岸回沙半出,山远雪微明。
cǎo hù lián jiāo sè, hán yán bàng zhú shēng.
草户连郊色,寒檐傍竹声。
yè shēn líng lài zuò, sù chù běn xiāng chéng.
夜深灵籁作,宿处本香城。
“孤村雁荡清”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。