“布帆三日雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“布帆三日雨”出自明代徐阶的《瓜洲风雨不克渡江》,
诗句共5个字,诗句拼音为:bù fān sān rì yǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。
“布帆三日雨”全诗
《瓜洲风雨不克渡江》
未遂归来愿,空惊岁月奔。
布帆三日雨,茅屋数家村。
山气遥连海,江声近在门。
无缘得飞渡,东望欲消魂。
布帆三日雨,茅屋数家村。
山气遥连海,江声近在门。
无缘得飞渡,东望欲消魂。
更新时间:2024年分类:
《瓜洲风雨不克渡江》徐阶 翻译、赏析和诗意
这首诗词是明代徐阶所作,题目为《瓜洲风雨不克渡江》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
未遂归来愿,空惊岁月奔。
布帆三日雨,茅屋数家村。
山气遥连海,江声近在门。
无缘得飞渡,东望欲消魂。
诗意:
这首诗词描绘了徐阶在瓜洲遭遇风雨无法渡江的情景,表达了诗人对未能如愿归家的遗憾和对光阴流逝的感慨。诗人观察到连绵的雨水已经下了三天,茅屋散落在几个村庄中,山上的雾气与海上的景色相连,江水的声音近在耳边。然而,诗人却无缘渡江,只能向东望着,心灵几近消失。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了徐阶的心境和周围环境,展现了对渡江归家的渴望和失望的情感。在诗中,雨水和村庄的描绘增加了一种孤寂和萧瑟的氛围,山和江的对比增强了诗中的空旷感。通过"东望欲消魂"的描写,诗人表达了自己内心的苦闷和无奈。整首诗词以简洁的语言、生动的形象和深刻的情感,表达了对现实困境的无奈和对未来的渴望,使读者在感受到诗人的心境的同时,也引发了对人生和命运的思考。
“布帆三日雨”全诗拼音读音对照参考
guā zhōu fēng yǔ bù kè dù jiāng
瓜洲风雨不克渡江
wèi suì guī lái yuàn, kōng jīng suì yuè bēn.
未遂归来愿,空惊岁月奔。
bù fān sān rì yǔ, máo wū shù jiā cūn.
布帆三日雨,茅屋数家村。
shān qì yáo lián hǎi, jiāng shēng jìn zài mén.
山气遥连海,江声近在门。
wú yuán dé fēi dù, dōng wàng yù xiāo hún.
无缘得飞渡,东望欲消魂。
“布帆三日雨”平仄韵脚
拼音:bù fān sān rì yǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“布帆三日雨”的相关诗句
“布帆三日雨”的关联诗句
网友评论
* “布帆三日雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“布帆三日雨”出自徐阶的 (瓜洲风雨不克渡江),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。