“紫薇花底学吹笙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“紫薇花底学吹笙”全诗
几日内庭宣唤少,紫薇花底学吹笙。
更新时间:2024年分类:
《唐词》徐定夫 翻译、赏析和诗意
诗词:《唐词》
作者:徐定夫
朝代:明代
禁门秋草雨中生,
睡醒芙蓉小帐清。
几日内庭宣唤少,
紫薇花底学吹笙。
中文译文:
禁门处,秋草生长在雨中,
睡醒后,芙蓉小帐干净明亮。
几日来,内庭宣唤的人很少,
在紫薇花底下学习吹笙。
诗意:
这首诗描述了一个禁宫中的景象,描绘了一种宁静而祥和的氛围。禁门处的秋草在雨中茁壮生长,形成了一幅深秋的景色。诗人从睡梦中醒来,看到芙蓉小帐幕清新明亮,暗示着宫中的环境优雅。然而,内庭却很少有人宣唤,宫中似乎非常宁静。最后两句描述了紫薇花底下传来吹笙的声音,这里可能是在说有人在学习吹奏笙这种乐器,也许是为了增添禁宫中的音乐和美感。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个禁宫中的景象,通过对细节的刻画,展现了禁宫的安宁和宁静。禁门处的秋草雨中生长,传达了秋天的凄凉和生命的顽强。芙蓉小帐的清新明亮,给人一种幽雅的感觉。内庭的宁静与少有人宣唤的情景,进一步突出了整个宫中的宁静氛围。最后一句描绘了紫薇花底下传来的吹笙声,给整首诗增添了一丝音乐的韵味,也让人觉得禁宫中有一种雅致和优美的氛围。
整首诗的意境清新而恬静,通过描绘禁宫中的景象和氛围,展示了明代徐定夫独特的审美情趣。这首诗以简练的文字表达了美感,读者在欣赏这首诗时,可以感受到禁宫的宁静和雅致,也可以体味到秋草雨中的凄凉与生命的顽强。
“紫薇花底学吹笙”全诗拼音读音对照参考
táng cí
唐词
jìn mén qiū cǎo yǔ zhōng shēng, shuì xǐng fú róng xiǎo zhàng qīng.
禁门秋草雨中生,睡醒芙蓉小帐清。
jǐ rì nèi tíng xuān huàn shǎo, zǐ wēi huā dǐ xué chuī shēng.
几日内庭宣唤少,紫薇花底学吹笙。
“紫薇花底学吹笙”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。