“卜居名胜爱溪南”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卜居名胜爱溪南”全诗
寄寓俗尘甘庑下,卜居名胜爱溪南。
廿年旧事秋风泪,一片新愁夜雨谈。
相顾头颅俱渐老,灯前悲喜总难堪。
更新时间:2024年分类:
《溪南访郑翰卿话旧》徐勃 翻译、赏析和诗意
《溪南访郑翰卿话旧》是明代徐勃创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
寻君迢递歇羸骖,
小阁弘开对夕岚。
寄寓俗尘甘庑下,
卜居名胜爱溪南。
廿年旧事秋风泪,
一片新愁夜雨谈。
相顾头颅俱渐老,
灯前悲喜总难堪。
诗意:
这首诗描绘了诗人徐勃寻访友人郑翰卿的情景,表达了对友谊和时光流转的感慨。诗中通过描写徐勃迢递的寻找、小阁中夕阳的映照,以及对溪南名胜的喜爱,展现了诗人对友谊和宁静生活的向往。同时,诗人回忆起过去的旧事感到伤感,也抒发了对新的忧愁和夜雨的倾诉。最后,诗人描述了自己和友人的头发逐渐白发苍苍,共同面对岁月的衰老,灯前的悲喜交织,难以承受。
赏析:
这首诗词以寻访友人的场景为线索,通过景物描写和情感表达,展示了诗人内心的感慨和情绪。诗人通过描绘迢递的寻找和小阁中的夕阳,营造出一种宁静的氛围,表达对隐居生活和友谊的向往。溪南名胜的描写则体现了诗人对自然的热爱和追求宁静的愿望。
诗中的"廿年旧事秋风泪"和"一片新愁夜雨谈"表达了诗人对过去的怀念和对未来的担忧,展示了岁月流转中所带来的情感变化。诗人通过这种对旧事和新愁的交织,表达了对时光的感慨和对生活的思考。
最后两句"相顾头颅俱渐老,灯前悲喜总难堪"则表达了诗人和友人共同面对岁月流转和衰老的心境。灯前的悲喜交织,表明了内心的复杂情感,同时也展示了诗人对友谊和时光的珍视。
整首诗词以自然景物和情感表达相结合的方式,通过对友谊、岁月和生活的思考,表达了诗人内心的感慨和情绪。这首诗词既展示了徐勃对友谊和宁静生活的向往,又表达了对时光流转和衰老的感叹,给人以深思和共鸣。
“卜居名胜爱溪南”全诗拼音读音对照参考
xī nán fǎng zhèng hàn qīng huà jiù
溪南访郑翰卿话旧
xún jūn tiáo dì xiē léi cān, xiǎo gé hóng kāi duì xī lán.
寻君迢递歇羸骖,小阁弘开对夕岚。
jì yù sú chén gān wǔ xià, bǔ jū míng shèng ài xī nán.
寄寓俗尘甘庑下,卜居名胜爱溪南。
niàn nián jiù shì qiū fēng lèi, yī piàn xīn chóu yè yǔ tán.
廿年旧事秋风泪,一片新愁夜雨谈。
xiāng gù tóu lú jù jiàn lǎo, dēng qián bēi xǐ zǒng nán kān.
相顾头颅俱渐老,灯前悲喜总难堪。
“卜居名胜爱溪南”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。