“客至孤峰扫白云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客至孤峰扫白云”全诗
真僧出世心无事,静夜名香手自焚。
窗临绝涧闻流水,客至孤峰扫白云。
更想清晨诵经处,独看松上雪纷纷。
更新时间:2024年分类:
《秋夕寄怀契上人》皇甫曾 翻译、赏析和诗意
秋夕寄怀契上人
已见槿花朝委露,
独悲孤鹤在人群。
真僧出世心无事,
静夜名香手自焚。
窗临绝涧闻流水,
客至孤峰扫白云。
更想清晨诵经处,
独看松上雪纷纷。
中文译文:
已经看到槿花朝露沾湿,
独自悲伤,孤鹤在人群中。
真正的僧人出世,心无所事,
宁静的夜晚,名香自焚。
窗前临着绝涧,听着流水声,
客人到来,孤峰上扫白云。
更加想念清晨诵经的地方,
独自观看松树上纷纷飞舞的雪花。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋夕的夜晚景象,表达了诗人内心的孤独和寂寞之情。诗人看到槿花已经沾湿了朝露,感到悲伤,因为他感到自己像孤鹤一样在人群中孤独。然而,真正的僧人出世后,心中没有任何事情可以牵扯,他们在宁静的夜晚燃烧名香,表达他们内心的宁静与超脱。诗人窗前临着绝涧,听着流水声,客人到来时,他们在孤峰上扫白云,表达了他们对客人的欢迎和对自然的敬畏。最后,诗人更加想念清晨诵经的地方,独自观看松树上纷纷飞舞的雪花,表达了他对宁静和纯净的向往。
整首诗以秋夕的夜晚为背景,通过描绘景物和表达内心情感,展现了诗人对孤独、宁静和纯净的追求。诗人通过对自然景物的描写,表达了自己内心的情感和对人生的思考,展示了唐代文人的超脱情怀和对禅宗思想的追求。整首诗语言简练,意境深远,给人以静谧和思考的空间。
“客至孤峰扫白云”全诗拼音读音对照参考
qiū xī jì huái qì shàng rén
秋夕寄怀契上人
yǐ jiàn jǐn huā zhāo wěi lù, dú bēi gū hè zài rén qún.
已见槿花朝委露,独悲孤鹤在人群。
zhēn sēng chū shì xīn wú shì,
真僧出世心无事,
jìng yè míng xiāng shǒu zì fén.
静夜名香手自焚。
chuāng lín jué jiàn wén liú shuǐ, kè zhì gū fēng sǎo bái yún.
窗临绝涧闻流水,客至孤峰扫白云。
gèng xiǎng qīng chén sòng jīng chù, dú kàn sōng shàng xuě fēn fēn.
更想清晨诵经处,独看松上雪纷纷。
“客至孤峰扫白云”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。