“瑶芳吹入琴中弦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“瑶芳吹入琴中弦”全诗
水晶帘卷香散席,瑶芳吹入琴中弦。
美人手度阳春曲,水意山情断还续。
三山鸾鹤夜飞来,佩环摇曳玲珑玉。
琴声宛转响春空,满楼白月梨花风。
更新时间:2024年分类:
《瑶芳楼》徐贲 翻译、赏析和诗意
《瑶芳楼》是明代徐贲创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高楼春多风日妍,
琐窗琼阑萦素烟。
水晶帘卷香散席,
瑶芳吹入琴中弦。
美人手度阳春曲,
水意山情断还续。
三山鸾鹤夜飞来,
佩环摇曳玲珑玉。
琴声宛转响春空,
满楼白月梨花风。
诗意:
这首诗描绘了一个高楼里春天的景象。阳光灿烂,微风和煦,楼内的琐窗和琼阑透出轻飘的素烟。水晶帘帷舒展开来,散发出香气,瑶芳的香风吹入琴弦之中。美人的手抚弄着阳春曲,水意与山情交织,断续地延续着。夜晚,三座山峰上的鸾凤飞来,佩环摇曳着玲珑的玉石。琴声回旋于春天的空中,满楼洒下白色的月光和梨花飘飞的风。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了一个春天高楼中的美丽景色。作者通过描写楼内的琐窗、琼阑、水晶帘和瑶芳的吹拂,展现了春风拂面的感觉。美人的手在弹奏阳春曲,使诗中的水意和山情得以相互交织,表达了春天的生机盎然和大自然的美好。夜晚,三座山峰上的鸾凤飞来,佩环摇曳着玲珑的玉石,为整个景象增添了神秘和华丽的色彩。最后,琴声回荡于春天的空中,满楼洒下白色的月光和梨花飘飞的风,给人以宁静和安详的感觉。
该诗运用了丰富的意象描写,通过琐窗、琼阑、水晶帘、瑶芳、美人、阳春曲等形象,以及三山鸾鹤、佩环、玲珑玉、琴声、白月、梨花风等意象,展现了春天的美丽和生机。同时,诗人运用了流畅的语言和优美的韵律,使整首诗具有音乐般的节奏感和和谐感。整体上,《瑶芳楼》通过细腻的描写和鲜明的意象,将读者带入了一个充满春天气息的美丽场景,给人以愉悦和想象的空间。
“瑶芳吹入琴中弦”全诗拼音读音对照参考
yáo fāng lóu
瑶芳楼
gāo lóu chūn duō fēng rì yán, suǒ chuāng qióng lán yíng sù yān.
高楼春多风日妍,琐窗琼阑萦素烟。
shuǐ jīng lián juǎn xiāng sàn xí, yáo fāng chuī rù qín zhōng xián.
水晶帘卷香散席,瑶芳吹入琴中弦。
měi rén shǒu dù yáng chūn qū, shuǐ yì shān qíng duàn hái xù.
美人手度阳春曲,水意山情断还续。
sān shān luán hè yè fēi lái, pèi huán yáo yè líng lóng yù.
三山鸾鹤夜飞来,佩环摇曳玲珑玉。
qín shēng wǎn zhuǎn xiǎng chūn kōng, mǎn lóu bái yuè lí huā fēng.
琴声宛转响春空,满楼白月梨花风。
“瑶芳吹入琴中弦”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。