“旷世人才葬此中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旷世人才葬此中”全诗
秋雨败渠鸣浊水,夕阳高木战悲风。
禽如拥护巢还密,鼠若浸凌穴渐空。
借问子孙今几叶,昔年勋伐有谁同?
更新时间:2024年分类:
《过兴济伯杨公墓》朽庵林公 翻译、赏析和诗意
《过兴济伯杨公墓》是明代朽庵林公创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
草青苔碧野花红,
The grass is green, moss is vibrant, and wildflowers are red in the field;
旷世人才葬此中。
Extraordinary talents are buried here.
秋雨败渠鸣浊水,
Autumn rain beats the channel, and muddy water murmurs;
夕阳高木战悲风。
The evening sun shines on tall trees, battling against the sorrowful wind.
禽如拥护巢还密,
Birds huddle together, protecting their nests with great care;
鼠若浸凌穴渐空。
Mice, fearing rising waters, gradually abandon their burrows.
借问子孙今几叶,
I inquire about the descendants, how many branches exist now?
昔年勋伐有谁同?
In the past, who were there to share the glory and achievements?
诗意:
这首诗词描绘了兴济伯杨公墓的景象,表达了对埋葬在这里的伟大人才的敬意。诗人以自然景物的变化来反映人事的更迭,通过草木和动物的行为暗喻了人类的命运和历史的转变。诗中反问后代子孙,表达了对历史的反思和对曾经的功绩的怀疑和追问。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和生物的变化,以及对历史和人事的思考,展现了朽庵林公深沉的情感和对人类命运的关切。他通过草青苔碧、野花红这样的描写,表现了自然界的繁荣和美丽,与此形成对比的是伟人的葬地,暗示了人才的匮乏和稍纵即逝的人生。秋雨败渠、浊水鸣,夕阳高木战悲风,描绘了自然界的变幻和不可控制的力量,与人的命运相对应,显示了作者对人类的无奈和思索。最后两句诗中的禽鼠的形象,象征着人们在世事变迁中的应对方式,有的坚守巢穴,有的逃离现有的环境,进一步表现了人类对命运的抗争和选择的困境。整首诗以问句和反问句交替出现,以表达诗人对历史和人类命运的疑问和思考,给人以深思的启示。
“旷世人才葬此中”全诗拼音读音对照参考
guò xìng jì bó yáng gōng mù
过兴济伯杨公墓
cǎo qīng tái bì yě huā hóng, kuàng shì rén cái zàng cǐ zhōng.
草青苔碧野花红,旷世人才葬此中。
qiū yǔ bài qú míng zhuó shuǐ, xī yáng gāo mù zhàn bēi fēng.
秋雨败渠鸣浊水,夕阳高木战悲风。
qín rú yōng hù cháo hái mì, shǔ ruò jìn líng xué jiàn kōng.
禽如拥护巢还密,鼠若浸凌穴渐空。
jiè wèn zǐ sūn jīn jǐ yè, xī nián xūn fá yǒu shuí tóng?
借问子孙今几叶,昔年勋伐有谁同?
“旷世人才葬此中”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。