“相看两地成追忆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相看两地成追忆”全诗
乍抛渔猎游初薄,才隔池塘梦已工。
狼籍素纨霜杵色,绸缪香露菊花丛。
相看两地成追忆,练影云封入望同。
更新时间:2024年分类:
《秋日百穀以其群从见存把扇对酒漫赋寄怀》邢侗 翻译、赏析和诗意
《秋日百穀以其群从见存把扇对酒漫赋寄怀》是明代邢侗创作的一首诗词。这首诗表达了作者对亲友的思念之情以及对秋日景色的描绘。
诗词的中文译文如下:
爱弟邻庄意气雄,
托将书札及秋风。
乍抛渔猎游初薄,
才隔池塘梦已工。
狼籍素纨霜杵色,
绸缪香露菊花丛。
相看两地成追忆,
练影云封入望同。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对邻庄弟弟的深厚情谊和对秋日景色的赞美。首先,作者表达了对弟弟邻庄的敬爱和佩服之情,称赞其意气雄奇。其次,作者通过托书和秋风传递思念之情,表达了对远方亲友的思念之情。接着,作者描述了秋日景色的变化。渔猎的景象逐渐消散,池塘之间的梦境已经成为过去。然后,作者以狼籍的素纨和霜杵的颜色来描绘秋日的景象,表现了凋零的菊花丛中弥漫的香气和露水的美丽。最后,作者通过相互凝视和回忆,使两地之间的距离变得无关紧要,仿佛影子练习相互封印,使彼此的思念得到满足。
这首诗词描绘了作者对亲友的思念之情和对秋日景色的赞美,通过对自然景色的描绘和情感的抒发,表达了人与人之间的情感纽带和对美好事物的追求。整首诗词以简洁明快的语言表达了情感,同时运用了形象生动的意象描写,使读者能够深刻感受到作者的情感和景色的美丽。
“相看两地成追忆”全诗拼音读音对照参考
qiū rì bǎi gǔ yǐ qí qún cóng jiàn cún bǎ shàn duì jiǔ màn fù jì huái
秋日百穀以其群从见存把扇对酒漫赋寄怀
ài dì lín zhuāng yì qì xióng, tuō jiāng shū zhá jí qiū fēng.
爱弟邻庄意气雄,托将书札及秋风。
zhà pāo yú liè yóu chū báo, cái gé chí táng mèng yǐ gōng.
乍抛渔猎游初薄,才隔池塘梦已工。
láng jí sù wán shuāng chǔ sè, chóu móu xiāng lù jú huā cóng.
狼籍素纨霜杵色,绸缪香露菊花丛。
xiāng kàn liǎng dì chéng zhuī yì, liàn yǐng yún fēng rù wàng tóng.
相看两地成追忆,练影云封入望同。
“相看两地成追忆”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。