“飞鞚尘中问酒家”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞鞚尘中问酒家”出自明代谢少南的《募兵行六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi kòng chén zhōng wèn jiǔ jiā,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“飞鞚尘中问酒家”全诗

《募兵行六首》
飞鞚尘中问酒家,帽檐犹戴射场花。
弦筝今夕垆头醉,明日横戈度碛沙。

更新时间:2024年分类:

《募兵行六首》谢少南 翻译、赏析和诗意

《募兵行六首》是明代诗人谢少南创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

飞鞚尘中问酒家,
帽檐犹戴射场花。
弦筝今夕垆头醉,
明日横戈度碛沙。

译文:
在尘土飞扬的战场中,我问酒店的店家,
头上的帽檐上还挂着射箭场的花朵。
今夜我借着弦筝的声音,在酒楼上醉酒,
明天我将横握戈矛,跨越沙漠的边界。

诗意和赏析:
《募兵行六首》通过描绘战争的场景,表达了诗人对战争的思考和感慨。

首句“飞鞚尘中问酒家”,揭示了诗人身处战场的景象。他在战乱之中,依然找到了一家酒店,向店家询问情况。这句诗抓住了战争中人们对正常生活的渴望,以及战争与平静生活的对比。

第二句“帽檐犹戴射场花”,通过描述诗人戴着帽子上的射箭场花朵,暗示了他仍然在战场上,但内心依然对美好事物保持着敏感和向往。这一句形象地表达了诗人对自由、和平和美好生活的渴望。

接下来的两句“弦筝今夕垆头醉,明日横戈度碛沙”,描绘了诗人在夜晚借着弦筝的音乐,在酒楼上醉酒。这是他暂时逃离战争的一刻,通过音乐和酒精的陶醉,来忘却战乱的痛苦。然而,最后一句“明日横戈度碛沙”再次提醒诗人,明天他将再次握起戈矛,跨越沙漠,面对战争和危险。

整首诗通过对战争场景的描绘和诗人内心的思考,展示了战争给人们带来的痛苦和无奈。诗中的酒楼、弦筝和花朵等形象,以及诗人对自由和平的渴望,都凸显了对美好生活的向往和对战争的反思。这首诗词以简练的语言和生动的意象,传达了诗人对战争的深刻思考,同时也反映了明代时期战乱频繁的社会背景。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞鞚尘中问酒家”全诗拼音读音对照参考

mù bīng xíng liù shǒu
募兵行六首

fēi kòng chén zhōng wèn jiǔ jiā, mào yán yóu dài shè chǎng huā.
飞鞚尘中问酒家,帽檐犹戴射场花。
xián zhēng jīn xī lú tóu zuì, míng rì héng gē dù qì shā.
弦筝今夕垆头醉,明日横戈度碛沙。

“飞鞚尘中问酒家”平仄韵脚

拼音:fēi kòng chén zhōng wèn jiǔ jiā
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞鞚尘中问酒家”的相关诗句

“飞鞚尘中问酒家”的关联诗句

网友评论


* “飞鞚尘中问酒家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞鞚尘中问酒家”出自谢少南的 (募兵行六首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。