“果熟从人摘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“果熟从人摘”全诗
云闲不飞去,鸟倦却归来。
果熟从人摘,松疏拟自栽。
狂歌白日永,独步前山隈。
更新时间:2024年分类:
《山居》谢复 翻译、赏析和诗意
《山居》
衰疾朝慵起,
荆扉午未开。
云闲不飞去,
鸟倦却归来。
果熟从人摘,
松疏拟自栽。
狂歌白日永,
独步前山隈。
中文译文:
身患衰疾,早晨懒散起来,
荆扉门还未开启。
云彩悠闲不离去,
疲倦的鸟儿归来。
成熟的果实被人采摘,
稀疏的松树我自己种植。
痛饮欢歌,白日长久,
独自踏着前山的小路。
诗意与赏析:
这首诗词是明代谢复创作的作品,描绘了一个山居的景象。诗人身患衰疾,晨间起床时懒散无精,荆扉门还未打开。诗中的云彩悠闲自在地停留在山间,不急着飞去。疲惫的鸟儿归巢,回到了它们的栖息地。在这山居之中,诗人自己亲手采摘成熟的果实,同时也计划着自己种植松树,调节山间的绿意。最后两句表达了诗人痛饮欢歌,享受着白天的长久时光,独自徜徉在山间小径上。
这首诗通过描绘山居的景色与诗人的情感状态,表达了一种宁静、闲适、自在的生活态度。诗人身患衰疾,但并没有被疾病所困扰,他依然能够享受山居的环境和自然之美。诗人通过细腻的描写让读者感受到山间的宁静与恬淡,他享受着自然带来的宁静与欢愉,同时也表达了对自然界的喜爱与赞美。
整首诗词以自然景色为背景,以诗人的心境为主线,通过对细节的描写展示了诗人在山居生活中的宁静和自在。读者在阅读这首诗词时,可以感受到山居的静谧与宁静,体味到诗人内心的宁静与欢愉,同时也领略到了自然界的美妙之处。这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对山居生活的向往和对自然的热爱,给人一种宁静、舒适的感受。
“果熟从人摘”全诗拼音读音对照参考
shān jū
山居
shuāi jí cháo yōng qǐ, jīng fēi wǔ wèi kāi.
衰疾朝慵起,荆扉午未开。
yún xián bù fēi qù, niǎo juàn què guī lái.
云闲不飞去,鸟倦却归来。
guǒ shú cóng rén zhāi, sōng shū nǐ zì zāi.
果熟从人摘,松疏拟自栽。
kuáng gē bái rì yǒng, dú bù qián shān wēi.
狂歌白日永,独步前山隈。
“果熟从人摘”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。