“清泪暗消轻粉面”的意思及全诗出处和翻译赏析

清泪暗消轻粉面”出自明代萧韶的《药名闺情诗(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng lèi àn xiāo qīng fěn miàn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“清泪暗消轻粉面”全诗

《药名闺情诗(二首)》
天门冬日晓苍凉,落叶愁惊满地黄。
清泪暗消轻粉面,凝尘闲锁郁金裳。
石莲未嚼心先苦,红豆相看恨更长。
镜里孤鸾甘遂死,引年何用觅昌阳。

更新时间:2024年分类:

《药名闺情诗(二首)》萧韶 翻译、赏析和诗意

《药名闺情诗(二首)》是明代作家萧韶创作的一首诗词。这首诗通过描绘景物和抒发情感,表达了作者内心深处的思念之情和无奈之感。

诗词的中文译文如下:

天门冬日晓苍凉,
落叶愁惊满地黄。
清泪暗消轻粉面,
凝尘闲锁郁金裳。

石莲未嚼心先苦,
红豆相看恨更长。
镜里孤鸾甘遂死,
引年何用觅昌阳。

诗意与赏析:
这首诗以天门冬和石莲这两种药材作为象征,通过描写冬季的凄凉景象和表达作者内心的苦闷情感,抒发了对远方情人的思念和无奈之情。

首节描写了冬天的寒冷景象,天门冬是一种冬季开花的植物,它的出现使得寒冷的冬天更加凄凉。落叶下,愁思被惊动,满地黄叶犹如思念之情的体现。

接下来的节奏变得更加缓慢,通过描述一个女子的容貌,揭示了她内心的苦闷。清泪暗消,她在暗自流泪,但泪水无法消解她脸上的轻粉。凝尘闲锁郁金裳,她的心境被尘世所困,郁金裳指的是一种华美的服饰,象征她被束缚在繁华世界中。

第三节描述了作者对远方情人的思念之情。石莲未嚼心先苦,作者宛如正在尝试嚼食石莲,但尚未入口,却已感到苦涩。红豆相看恨更长,红豆是相思之象征,彼此注视着却无法相聚,令作者的恨意更加深长。

最后一节以镜子中的孤鸾为比喻,表达了作者的无奈和绝望。孤鸾甘遂死,孤雌鸟宁愿自愿死去,引年何用觅昌阳,无论如何引领年华,又有何用去寻找昌阳(指代远方情人)。

总体而言,《药名闺情诗(二首)》以凄凉的景象和深沉的情感揭示了作者对远方情人的思念之情和无奈之感,通过药材的象征手法,使诗词更加富有意境和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清泪暗消轻粉面”全诗拼音读音对照参考

yào míng guī qíng shī èr shǒu
药名闺情诗(二首)

tiān mén dōng rì xiǎo cāng liáng, luò yè chóu jīng mǎn dì huáng.
天门冬日晓苍凉,落叶愁惊满地黄。
qīng lèi àn xiāo qīng fěn miàn, níng chén xián suǒ yù jīn shang.
清泪暗消轻粉面,凝尘闲锁郁金裳。
shí lián wèi jué xīn xiān kǔ, hóng dòu xiāng kàn hèn gèng zhǎng.
石莲未嚼心先苦,红豆相看恨更长。
jìng lǐ gū luán gān suì sǐ, yǐn nián hé yòng mì chāng yáng.
镜里孤鸾甘遂死,引年何用觅昌阳。

“清泪暗消轻粉面”平仄韵脚

拼音:qīng lèi àn xiāo qīng fěn miàn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清泪暗消轻粉面”的相关诗句

“清泪暗消轻粉面”的关联诗句

网友评论


* “清泪暗消轻粉面”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清泪暗消轻粉面”出自萧韶的 (药名闺情诗(二首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。