“谁念客衣单”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁念客衣单”全诗
风声生树底,雨气满林端。
堤草青犹短,山花湿未干。
季方千里隔,谁念客衣单。
更新时间:2024年分类:
《雨寒忆舍弟》萧翀 翻译、赏析和诗意
《雨寒忆舍弟》是明代诗人萧翀创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
已过清明节,仍余料峭寒。
风声生树底,雨气满林端。
堤草青犹短,山花湿未干。
季方千里隔,谁念客衣单。
诗意:
这首诗词描绘了作者在清明节过后的时节,虽然节日已过,但仍然感受到寒冷的气息。风声从树底传来,雨气弥漫在林间。河堤上的草仍然短短的青绿,山上的花朵还未干透。作者与舍弟季方相隔千里,谁会想起远在他乡的他的单薄衣衫。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和抒发作者思念之情,表达了对舍弟的牵挂和离情的悲凉之感。诗中的自然景物描写生动而凄美,给人一种寒冷、湿润的感觉。风声与雨气的交织,营造出一种寂寥的氛围。河堤上的短短青草和未干透的山花,象征着季节的初春,仍然带着寒意,与作者内心的离愁共鸣。季方与作者相隔千里,表达了作者背井离乡、思乡的心情,而"谁念客衣单"这句,更是表达了作者孤独无依的境遇和渴望被关心的心声。
整首诗词以简洁的语言,通过充分利用自然景物的描写和个人情感的表达,构建了一种寒冷、孤寂的意境,使读者在阅读中能够感受到作者的离愁和思乡之情。这首诗词自然流畅,抒情深沉,展示了明代诗人萧翀的才华和对人情世故的敏感洞察力。
“谁念客衣单”全诗拼音读音对照参考
yǔ hán yì shè dì
雨寒忆舍弟
yǐ guò qīng míng jié, réng yú liào qiào hán.
已过清明节,仍余料峭寒。
fēng shēng shēng shù dǐ, yǔ qì mǎn lín duān.
风声生树底,雨气满林端。
dī cǎo qīng yóu duǎn, shān huā shī wèi gàn.
堤草青犹短,山花湿未干。
jì fāng qiān lǐ gé, shuí niàn kè yī dān.
季方千里隔,谁念客衣单。
“谁念客衣单”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。