“落日远山青”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落日远山青”全诗
隐隐风前笛,行人不忍听。
更新时间:2024年分类:
《舟中晚眺得青字》项兰贞 翻译、赏析和诗意
《舟中晚眺得青字》是明代诗人项兰贞创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
舟中晚眺得青字,
In the boat, gazing at the green characters in the evening,
片帆天际阔,
The sail stretches across the vast sky,
落日远山青。
The setting sun tinges the distant mountains green.
隐隐风前笛,
Faintly, a flute plays before the wind,
行人不忍听。
But the traveler cannot bear to listen.
这首诗词以船中夜晚眺望为背景,描绘了船帆在广阔天空中的景象,以及远处山色被夕阳染成青色的美景。诗人感受到了一种宁静与宽广的氛围。然而,诗中又透露出一丝忧伤,表现在行人对于隐隐传来的笛声感到无法忍受。这种情感上的冲突,使得整首诗词产生了一种微妙的张力。
诗中的“青字”可以有多种解读。一种可能的解释是指船帆上的绿色装饰,这与大自然中的山景形成了鲜明对比。另一种解释是将“青字”理解为诗人对诗歌创作的一种渴望,希望自己的诗篇能够像大自然的景色一样美丽和自由。这种解读也与诗中的舟中晚眺相呼应,表达了诗人在舟中思考诗歌创作的心境。
在赏析方面,这首诗词通过对景色的描绘,展示了明代诗人独特的审美情趣和对自然的敏感。诗人以简洁而准确的语言,勾勒出夕阳下的山水景色,以及隐隐传来的笛声。同时,诗人通过行人不忍听的描写,将人与自然的冲突融入其中,给整首诗词带来了一丝忧伤和思索。
总体而言,这首诗词通过对自然景色的描绘,传达了诗人对自然之美的赞叹和对诗歌创作的思考。通过对自然景色和人类情感的交织,诗人表达了对自由和宁静的渴望,并引发读者对于人与自然、人与艺术之间关系的思考。
“落日远山青”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng wǎn tiào dé qīng zì
舟中晚眺得青字
piàn fān tiān jì kuò, luò rì yuǎn shān qīng.
片帆天际阔,落日远山青。
yǐn yǐn fēng qián dí, xíng rén bù rěn tīng.
隐隐风前笛,行人不忍听。
“落日远山青”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。