“不到西天遇鹫峰”的意思及全诗出处和翻译赏析

不到西天遇鹫峰”出自明代香严和尚的《送玉峰琳长老得戒还清泉(四首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bú dào xī tiān yù jiù fēng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“不到西天遇鹫峰”全诗

《送玉峰琳长老得戒还清泉(四首)》
越国吴门路几重,登高涉险访灵踪。
未游东海观龙井,不到西天遇鹫峰
飞锡去回临水寺,雨花来赴上堂钟。
相逢欲问杭州景,十里荷花九里松。
¤

更新时间:2024年分类:

《送玉峰琳长老得戒还清泉(四首)》香严和尚 翻译、赏析和诗意

《送玉峰琳长老得戒还清泉(四首)》是明代香严和尚所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
越国吴门路几重,
登高涉险访灵踪。
未游东海观龙井,
不到西天遇鹫峰。
飞锡去回临水寺,
雨花来赴上堂钟。
相逢欲问杭州景,
十里荷花九里松。

诗意:
这首诗词描述了诗人香严和尚送别玉峰琳长老,以及对他修行的祝愿和期望。诗人通过描绘各种景物和场景,抒发了自己对朋友的思念和祝福之情。

赏析:
诗的开篇,越国和吴门是指中国东南沿海地区的越国和吴门,表达了诗人和被送别的长老分别身处的地方。"路几重"表示登高困难重重,"涉险访灵踪"则表明他们在修行中要面临各种困难和考验。

接下来,诗人提到自己未曾游览东海的龙井和未曾到达西天的鹫峰,这些地方寓意着他还有许多修行的路程和目标要去追寻。

第三节描述了诗人送别玉峰琳长老,他说自己会飞锡(僧人的行李)去回临水寺,而雨花则是指玉峰琳长老会来到诗人所在的寺庙。上堂钟表示他们将在一起共同修行,并参与寺庙的日常仪式。

最后一节表达了诗人对玉峰琳长老的期望,他想与他相聚并询问杭州的美景,"十里荷花九里松"则是对杭州的景色进行了简要的描绘,传达了美丽和宁静的意象。

整首诗词通过描绘不同的地方和场景,表达了诗人对朋友的思念和对修行的祝愿。同时,诗中运用了自然景物的描写,增加了诗词的意境和美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不到西天遇鹫峰”全诗拼音读音对照参考

sòng yù fēng lín zhǎng lǎo dé jiè huán qīng quán sì shǒu
送玉峰琳长老得戒还清泉(四首)

yuè guó wú mén lù jǐ zhòng, dēng gāo shè xiǎn fǎng líng zōng.
越国吴门路几重,登高涉险访灵踪。
wèi yóu dōng hǎi guān lóng jǐng, bú dào xī tiān yù jiù fēng.
未游东海观龙井,不到西天遇鹫峰。
fēi xī qù huí lín shuǐ sì, yǔ huā lái fù shàng táng zhōng.
飞锡去回临水寺,雨花来赴上堂钟。
xiāng féng yù wèn háng zhōu jǐng, shí lǐ hé huā jiǔ lǐ sōng.
相逢欲问杭州景,十里荷花九里松。
¤

“不到西天遇鹫峰”平仄韵脚

拼音:bú dào xī tiān yù jiù fēng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不到西天遇鹫峰”的相关诗句

“不到西天遇鹫峰”的关联诗句

网友评论


* “不到西天遇鹫峰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不到西天遇鹫峰”出自香严和尚的 (送玉峰琳长老得戒还清泉(四首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。