“高柳风难定”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高柳风难定”全诗
未辞公府步,知结远山情。
高柳风难定,寒泉月助明。
袁公方卧雪,尺素及柴荆。
更新时间:2024年分类:
《酬郑侍御秋夜见寄》皇甫曾 翻译、赏析和诗意
《酬郑侍御秋夜见寄》是皇甫曾在唐代创作的一首诗词。诗人通过描绘秋夜的景象来表达对友人的思念之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
摇落空林夜,
在凋零的林间夜晚,
河阳兴已生。
河阳的壮丽已经开始。
未辞公府步,
我还没有离开官府的脚步,
知结远山情。
却知道远山的情感已经结合。
高柳风难定,
高柳在风中难以稳定,
寒泉月助明。
寒泉的月光助它变得明亮。
袁公方卧雪,
袁公正躺在雪地里,
尺素及柴荆。
我给他送去了尺布和柴荆。
这首诗词通过描绘秋夜的景象来传达作者对友人的思念之情。秋天的夜晚,林中摇落的叶子在风中飘荡,预示着天寒地冻的到来,河阳的壮丽景色已慢慢展现。诗人身处官府,尚未离去,但他意识到友人之间的情谊已经牢固。高柳在秋风中难以稳定,寒泉的月光给它带来明亮。袁公躺在雪地中,我给他送去些许帮助他度过寒冷的物品。整首诗词以秋夜景象和友情描写为主线,表达了作者对友人的思念、关切和祝福之情。
这首诗词通过对自然景观的描写,运用自然意象表达了作者对友人的深情厚谊。作者以秋夜和自然景色展示了人情深浓的情感,表达了人与自然、人与人之间的紧密联系。其中,摇落的叶子和高柳代表了无常和变化,寒泉和月光则象征着朦胧和明亮。通过这些意象的运用,诗人展现了友谊在时光中的坚持和珍贵。整首诗词情感真挚,意境深远,传达了作者对友人的思念和祝福之情,同时也赞美了自然的美好和丰富多样性。
“高柳风难定”全诗拼音读音对照参考
chóu zhèng shì yù qiū yè jiàn jì
酬郑侍御秋夜见寄
yáo luò kōng lín yè, hé yáng xìng yǐ shēng.
摇落空林夜,河阳兴已生。
wèi cí gōng fǔ bù, zhī jié yuǎn shān qíng.
未辞公府步,知结远山情。
gāo liǔ fēng nán dìng, hán quán yuè zhù míng.
高柳风难定,寒泉月助明。
yuán gōng fāng wò xuě, chǐ sù jí chái jīng.
袁公方卧雪,尺素及柴荆。
“高柳风难定”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。