“我今抱兰去”的意思及全诗出处和翻译赏析

我今抱兰去”出自明代西吾衡上的《知非吟(三首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ jīn bào lán qù,诗句平仄:仄平仄平仄。

“我今抱兰去”全诗

《知非吟(三首)》
种兰近竹边,竹与争兰光。
竹影日渐薄,兰叶亦萎黄。
物以类相合,胡为反相伤?我今抱兰去,永保深林香。
¤

更新时间:2024年分类:

《知非吟(三首)》西吾衡上 翻译、赏析和诗意

这是一首明代西吾衡上创作的诗词《知非吟(三首)》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

种兰近竹边,
竹与争兰光。
竹影日渐薄,
兰叶亦萎黄。

物以类相合,
胡为反相伤?
我今抱兰去,
永保深林香。

诗词的中文译文如下:

我将兰花种植在靠近竹边的地方,
竹子与兰花争夺光彩。
竹影逐渐变得淡薄,
兰叶也逐渐萎黄。

事物应该根据类别相互协调,
为什么会相互伤害呢?
我现在带着兰花离开,
永远保持深林的芬芳。

这首诗词通过描绘兰花与竹子之间的关系,表达了作者的思考和感悟。

诗词的诗意主要有两层含义。首先,兰花和竹子作为不同的植物,在自然界中具有各自独特的美。然而,竹子的茂盛和兰花的娇嫩竟然相互竞争,导致竹影渐渐掩盖了兰花的光彩,同时兰叶也逐渐凋谢。这种本不应发生的反相伤害,让作者感到疑惑和无奈。

其次,诗人通过物以类相合的观点,表达了对和谐共处的渴望。事物应该根据自身的特性和定位找到彼此协调的方式,而不是相互竞争或伤害。诗人选择离开这种不和谐的环境,带着兰花离开,寄望兰花能够在深林中永远保持芬芳。

这首诗词通过简洁而富有意象的语言,表达了作者对和谐、协调与美的追求,同时也传达了对不和谐现象的思考和遗憾之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我今抱兰去”全诗拼音读音对照参考

zhī fēi yín sān shǒu
知非吟(三首)

zhǒng lán jìn zhú biān, zhú yǔ zhēng lán guāng.
种兰近竹边,竹与争兰光。
zhú yǐng rì jiàn báo, lán yè yì wěi huáng.
竹影日渐薄,兰叶亦萎黄。
wù yǐ lèi xiāng hé, hú wéi fǎn xiāng shāng? wǒ jīn bào lán qù, yǒng bǎo shēn lín xiāng.
物以类相合,胡为反相伤?我今抱兰去,永保深林香。
¤

“我今抱兰去”平仄韵脚

拼音:wǒ jīn bào lán qù
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我今抱兰去”的相关诗句

“我今抱兰去”的关联诗句

网友评论


* “我今抱兰去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我今抱兰去”出自西吾衡上的 (知非吟(三首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。