“世人那可避”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世人那可避”全诗
为凿一钩水,还安独木桥。
瘦筇扶过易,醉客望来遥。
渐得游踪少,浓霜踏不销。
更新时间:2024年分类:
《架桥》西吾衡上 翻译、赏析和诗意
《架桥》是一首明代的诗词,作者是西吾衡上。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
世人那可避,
有策亦无聊。
为凿一钩水,
还安独木桥。
瘦筇扶过易,
醉客望来遥。
渐得游踪少,
浓霜踏不销。
诗意:
这首诗词表达了作者对世俗纷扰和虚浮之事的厌倦和无奈之情。作者认为世人无法逃避这些琐事,即使有解决的方法也无聊无味。于是,他选择了一种简单的方式来应对,就像架起一座独木桥一样,虽然单薄,但足以应付眼前的困境。他用简洁的语言,表达了自己疲倦世事的心情和对虚浮生活的冷漠态度。
赏析:
这首诗词以简练的语言展现了作者对世俗纷扰的厌倦和对简单生活的向往。诗中的"世人"指的是普通人们,他们无法避免世俗的纷扰,即使有解决的方法也无聊无味。作者选择了一种简单的方式来对抗这些困扰,就像架起一座独木桥一样,虽然单薄,但足以应付眼前的困境。这种简约而实用的行为形象地表达了作者希望回归简单、纯粹的生活状态。
诗中的"瘦筇"和"醉客"是对一种自然状态的描绘。"瘦筇"指的是干瘦的竹子,代表了环境的艰难和不稳定。"醉客"则是指远行的旅人,他们希望通过旅行来逃离繁杂的尘世,寻找内心的宁静和自由。作者通过这两个形象,进一步强调了自己对繁华世界的疲倦和对自然、宁静生活的向往。
最后两句"渐得游踪少,浓霜踏不销"则是诗词的收束。"游踪少"意味着作者越来越少地游历于尘世间,逐渐远离了喧嚣和纷扰。"浓霜踏不销"形象地表达了作者希望能够在纷繁的尘世中保持自己的纯真和独立,不被外界的诱惑所侵蚀。
总体而言,《架桥》这首诗词以简练的语言表达了作者对繁杂世事的厌倦和对简单生活的向往,同时也表达了对自然、宁静和自由的渴望。通过简单而富有意境的描写,诗词传递了一种追求内心宁静和独立的情感,鼓励人们在喧嚣的尘世中寻找真实的自我。
“世人那可避”全诗拼音读音对照参考
jià qiáo
架桥
shì rén nà kě bì, yǒu cè yì wú liáo.
世人那可避,有策亦无聊。
wèi záo yī gōu shuǐ, hái ān dú mù qiáo.
为凿一钩水,还安独木桥。
shòu qióng fú guò yì, zuì kè wàng lái yáo.
瘦筇扶过易,醉客望来遥。
jiàn dé yóu zōng shǎo, nóng shuāng tà bù xiāo.
渐得游踪少,浓霜踏不销。
“世人那可避”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。