“卢沟叶乱飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

卢沟叶乱飞”出自明代吴子孝的《送陆别驾之安州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lú gōu yè luàn fēi,诗句平仄:平平仄仄平。

“卢沟叶乱飞”全诗

《送陆别驾之安州》
作吏本王畿,卢沟叶乱飞
秋风吹易水,寒雨洒征衣。
戌火邻边障,原霜见猎围。
陆机吟兴好,还喜簿书稀。

更新时间:2024年分类:

《送陆别驾之安州》吴子孝 翻译、赏析和诗意

《送陆别驾之安州》是明代吴子孝创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
作吏本王畿,
卢沟叶乱飞。
秋风吹易水,
寒雨洒征衣。
戌火邻边障,
原霜见猎围。
陆机吟兴好,
还喜簿书稀。

诗意:
这首诗词表达了吴子孝送别陆别驾前往安州的情景。诗人是在官场上任职,他所在的地方是王畿,即帝王的居所。诗中描绘了秋天的景色,卢沟的树叶在风中飞舞,秋风吹拂着易水,寒雨洒在征衣上。诗人提到了戌火,指的是边境的哨所,表明陆别驾的旅途经过边境地区。原野上的霜已经出现,猎人围绕着猎物。陆机是指陆放翁,他的吟咏才情很好,而他喜欢的簿书却很稀少。

赏析:
这首诗词通过描绘秋天的景色和一些隐晦的细节,表达了诗人对陆别驾的送别之情。诗人以简洁而准确的语言,勾勒出秋天的寒冷和边境地区的严峻环境。卢沟的树叶乱飞,秋风吹拂的易水,寒雨洒在征衣上,都增加了诗词的凄凉之感。戌火和原霜的描绘则暗示了陆别驾的旅程将经过边境地区,可能会面临一些危险和困难。

最后两句诗提到了陆机,他是一位喜好吟咏的人,但他喜欢的簿书却很少见。这句话可以理解为诗人希望陆别驾能够安全返回,并且在旅途中能够保持愉悦的心情,不受外界的困扰。整首诗通过对自然景色和人物的描绘,表达了诗人对别驾的送别之情和祝福之意。

这首诗词运用了简洁而准确的语言,通过描绘自然景色和隐晦的细节,展现了作者对别驾的送别之情。同时,诗中的意象和符号都具有一定的象征意义,增强了诗词的深远内涵。整体上,这首诗词既表达了对别驾的关切和祝福,也通过自然景色的描绘营造了一种凄凉、边塞的氛围,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卢沟叶乱飞”全诗拼音读音对照参考

sòng lù bié jià zhī ān zhōu
送陆别驾之安州

zuò lì běn wáng jī, lú gōu yè luàn fēi.
作吏本王畿,卢沟叶乱飞。
qiū fēng chuī yì shuǐ, hán yǔ sǎ zhēng yī.
秋风吹易水,寒雨洒征衣。
xū huǒ lín biān zhàng, yuán shuāng jiàn liè wéi.
戌火邻边障,原霜见猎围。
lù jī yín xìng hǎo, hái xǐ bù shū xī.
陆机吟兴好,还喜簿书稀。

“卢沟叶乱飞”平仄韵脚

拼音:lú gōu yè luàn fēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卢沟叶乱飞”的相关诗句

“卢沟叶乱飞”的关联诗句

网友评论


* “卢沟叶乱飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卢沟叶乱飞”出自吴子孝的 (送陆别驾之安州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。