“行药循方池”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行药循方池”全诗
岂伊蒲柳姿,犹忝金门步。
紫殿惭华缨,凄风洒官树。
遂婴采薪忧,具臣旷天务。
自省玄尚白,还嗟时渐暮。
初旭偃荆扉,山樊淡轻雾。
行药循方池,寒波欲成沍。
感兹日月流,苦为簪组误。
墟菊挺残英,庭松悦零露。
负喧有深怀,饮冰非前惧。
栖迟此中园,弥贱纷华暮。
更新时间:2024年分类:
《卧疾丛桂园》吴子孝 翻译、赏析和诗意
《卧疾丛桂园》是明代吴子孝的一首诗词,描绘了作者身患重病时的心境和对世事的思考。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
乍遇冥景临,已惊玄发素。
当作者初次面对这黑暗的景象时,他的神情不禁变得惊讶和不安。
岂伊蒲柳姿,犹忝金门步。
作者意识到自己的形象如此平凡,与那些高贵的人相比,他感到自己非常不配。
紫殿惭华缨,凄风洒官树。
他惭愧地看到紫色的殿堂上飘着华丽的缨带,寒风无情地吹拂着官树。
遂婴采薪忧,具臣旷天务。
作者被困在病榻上,却仍然忧虑着国家的大事,思考着官员们肩负的重任。
自省玄尚白,还嗟时渐暮。
他审视自己,觉得自己的思想仍然浅薄,而时光却一天天地逝去。
初旭偃荆扉,山樊淡轻雾。
清晨的太阳刚刚升起,透过窗户洒进来,山间弥漫着淡淡的轻雾。
行药循方池,寒波欲成沍。
作者行走在药园里,循着庭院中的池塘,寒冷的波浪快要结成冰。
感兹日月流,苦为簪组误。
在这度日如年的时光中,作者感受到岁月的流转,苦于自己因为琐事而误入了这个世界。
墟菊挺残英,庭松悦零露。
墟中的菊花凋零了,庭院中的松树上挂满了露珠,这景象使作者感到悲伤。
负喧有深怀,饮冰非前惧。
作者背负着喧嚣的思绪,内心深处充满了忧伤,但他并不害怕忍受艰难。
栖迟此中园,弥贱纷华暮。
作者安住在这个静谧的园林中,享受着宁静,觉得自己与纷繁的世俗相比,显得更加卑微。
这首诗词表达了作者在疾病困扰下的心境和对人生的思考。他感叹自己的平凡和无足轻重,对于世俗的华丽和繁忙感到惭愧。然而,他仍然保持着对国家大事的关注,同时反思自己的不足和对时间流逝的担忧。尽管身处困境,作者仍然表达了对宁静和淡泊的向往,将自己的境遇与世俗的繁华相对照,展现出一种超脱尘世的态度。
“行药循方池”全诗拼音读音对照参考
wò jí cóng guì yuán
卧疾丛桂园
zhà gòu míng jǐng lín, yǐ jīng xuán fā sù.
乍遘冥景临,已惊玄发素。
qǐ yī pú liǔ zī, yóu tiǎn jīn mén bù.
岂伊蒲柳姿,犹忝金门步。
zǐ diàn cán huá yīng, qī fēng sǎ guān shù.
紫殿惭华缨,凄风洒官树。
suì yīng cǎi xīn yōu, jù chén kuàng tiān wù.
遂婴采薪忧,具臣旷天务。
zì xǐng xuán shàng bái, hái jiē shí jiàn mù.
自省玄尚白,还嗟时渐暮。
chū xù yǎn jīng fēi, shān fán dàn qīng wù.
初旭偃荆扉,山樊淡轻雾。
xíng yào xún fāng chí, hán bō yù chéng hù.
行药循方池,寒波欲成沍。
gǎn zī rì yuè liú, kǔ wèi zān zǔ wù.
感兹日月流,苦为簪组误。
xū jú tǐng cán yīng, tíng sōng yuè líng lù.
墟菊挺残英,庭松悦零露。
fù xuān yǒu shēn huái, yǐn bīng fēi qián jù.
负喧有深怀,饮冰非前惧。
qī chí cǐ zhōng yuán, mí jiàn fēn huá mù.
栖迟此中园,弥贱纷华暮。
“行药循方池”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。