“寒日下高原”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒日下高原”全诗
虽家北阙下,白云常满园。
风霁琴张静,池昏鸟语喧。
茂陵方请告,悁忆奉清言。
更新时间:2024年分类:
《园居怀袁仪部补之时袁抱病》吴子孝 翻译、赏析和诗意
《园居怀袁仪部补之时袁抱病》是明代吴子孝创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
空庭战凄叶,寒日下高原。
虽家北阙下,白云常满园。
风霁琴张静,池昏鸟语喧。
茂陵方请告,悁忆奉清言。
诗意:
这首诗词描绘了一个园居景象,以及诗人对袁仪部补的思念之情。诗中通过描绘凄凉的秋叶飘落在空寂的庭院中,寒冷的阳光照耀在高原上,表达了孤独和萧条的感受。尽管诗人居住在北方的京城,但白云依然常常笼罩着他的园子,展现出自然环境的恒定和不变。在风停之时,琴声悠扬,整个园子静谧而宁静。然而,池塘中的水面昏暗,鸟儿的声音却喧闹不止,这给人一种落寞和悲凉的感觉。茂陵方(指袁仪的官职)最近请诗人告知消息,而诗人则在忧思之中追忆袁仪的清雅言辞。
赏析:
这首诗词以简洁而凄凉的语言描绘了园居的景象,通过自然景物的描写来表达诗人的情感。凄凉的秋叶和寒冷的阳光营造了一种冷清的氛围,与诗人的孤独感相呼应。白云常满园的描写展示了自然界的恒定和稳定,与人事的变迁形成对比。在风停之时,琴声清婉,园中的宁静与静谧给人带来一丝安慰。然而,池塘中昏暗的水面和鸟儿的喧闹声暗示着诗人内心的落寞和痛苦。茂陵方请诗人传达消息,这表明诗人与袁仪之间存在一种特殊的关系,而诗人则在回忆中思念着袁仪的清雅言辞。整首诗词以景物描写和情感抒发相结合,通过对自然与人情的对比,表达了诗人内心的孤独、忧愁和思念之情。
“寒日下高原”全诗拼音读音对照参考
yuán jū huái yuán yí bù bǔ zhī shí yuán bào bìng
园居怀袁仪部补之时袁抱病
kōng tíng zhàn qī yè, hán rì xià gāo yuán.
空庭战凄叶,寒日下高原。
suī jiā běi què xià, bái yún cháng mǎn yuán.
虽家北阙下,白云常满园。
fēng jì qín zhāng jìng, chí hūn niǎo yǔ xuān.
风霁琴张静,池昏鸟语喧。
mào líng fāng qǐng gào, yuān yì fèng qīng yán.
茂陵方请告,悁忆奉清言。
“寒日下高原”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。