“寒烟两岸客炊晓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒烟两岸客炊晓”全诗
寒烟两岸客炊晓,残月小桥人待潮。
山外钟声何处寺,柳边春入隔年条。
到城不必争先后,华盖峰头手可招。
更新时间:2024年分类:
《泊横春馆》吴学礼 翻译、赏析和诗意
《泊横春馆》是明代吴学礼创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:
枯葑冰消水路遥,
积雪融化水路漫长。
短长亭下一停桡,
在短长亭下停下船桨。
寒烟两岸客炊晓,
寒烟笼罩着两岸,客人们开始生火做早餐。
残月小桥人待潮,
月亮残缺,小桥上的人们等待潮水的涨落。
山外钟声何处寺,
山外传来钟声,响彻何处寺庙。
柳边春入隔年条,
春天从柳树旁边进入,穿过一年的季节。
到城不必争先后,
到达城市不必争先争后,
华盖峰头手可招。
在华盖峰的山顶,可以挥手招呼。
这首诗词描绘了一个春天的景色和人物活动。诗人首先描述了积雪融化的水路漫长,表达了远行的艰辛。接着,他在短长亭下停下船桨,暂停旅程。寒烟笼罩着两岸,客人们开始生火做早餐,描绘了清晨的景象。然后,诗人描述了残月下小桥上的人们等待潮水的涨落,展现了一种期待和静待的氛围。
接下来,诗人借山外传来的钟声和柳树旁的春天,表达了时间的流转和季节的更替。最后,他表达了到达城市无需争先争后的心态,并以华盖峰头手可招的形象,展示了一种自信和自在的态度。
整首诗词通过细腻的描写和隐喻的运用,展示了春天的景色和人物的活动,同时融入了诗人对时间流转和生活态度的思考,给人以深思和愉悦的感觉。
“寒烟两岸客炊晓”全诗拼音读音对照参考
pō héng chūn guǎn
泊横春馆
kū fēng bīng xiāo shuǐ lù yáo, duǎn cháng tíng xià yī tíng ráo.
枯葑冰消水路遥,短长亭下一停桡。
hán yān liǎng àn kè chuī xiǎo, cán yuè xiǎo qiáo rén dài cháo.
寒烟两岸客炊晓,残月小桥人待潮。
shān wài zhōng shēng hé chǔ sì, liǔ biān chūn rù gé nián tiáo.
山外钟声何处寺,柳边春入隔年条。
dào chéng bù bì zhēng xiān hòu, huá gài fēng tóu shǒu kě zhāo.
到城不必争先后,华盖峰头手可招。
“寒烟两岸客炊晓”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。