“雁杳鱼沉劳远思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雁杳鱼沉劳远思”全诗
金钗佐酒年俱少,银烛钞书夜每分。
雁杳鱼沉劳远思,狼贪羊狠绝前闻。
兵戈故国知谁在,目断西南日暮云。
更新时间:2024年分类:
《寄武昌诸友》吴惟善 翻译、赏析和诗意
《寄武昌诸友》是明代吴惟善创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
黄鹤山前汉水濆,
一时英俊总能文。
金钗佐酒年俱少,
银烛钞书夜每分。
雁杳鱼沉劳远思,
狼贪羊狠绝前闻。
兵戈故国知谁在,
目断西南日暮云。
译文:
在黄鹤山前汉水流淌,
曾经有很多才俊都能文辞出众。
金钗辅佐酒,他们年纪都还很年轻,
银烛下抄写书信,每个夜晚都分分秒秒。
雁飞得遥远,鱼沉入深,辛劳之下思念远方,
狼残忍,羊柔弱,以前的消息已经绝迹。
战争的火光照耀故国,谁知道现在还有谁?
视线被遮蔽,西南的太阳渐渐西落,云彩笼罩。
诗意和赏析:
这首诗以武昌为背景,表达了作者对故乡的思念之情以及对国家动荡局势的忧虑之意。
首句描绘了黄鹤山前汉水的美景,黄鹤山和汉水都是武昌地区的地标,展示了作者对故乡的深情厚意。
第二句通过提到曾经在这个地方出现过的杰出人才,表达了对这片土地上英俊才子的赞誉,他们以文学才华著称。
第三句和第四句描述了年轻人的生活场景,金钗和银烛都是诗词中常用的象征,金钗佐酒暗示了年轻人的豪情壮志,而银烛钞书则展现了他们在夜间默默努力的形象。
接下来的两句通过比喻的手法,运用雁和鱼的形象,表达了作者对离乡别井的辛酸和思念之情。同时,狼和羊的对比也揭示了战乱时期的残酷和无奈。
最后两句以目断和日暮云的形象,传达了作者对时局的忧虑,战乱导致了国家的不安定,使得人们对现状充满疑惑和困惑。
整首诗抒发了诗人对故乡的眷恋之情,以及对乱世变迁的忧虑,通过对人物形象和自然景物的描绘,表达了一种深沉而哀怨的情感。
“雁杳鱼沉劳远思”全诗拼音读音对照参考
jì wǔ chāng zhū yǒu
寄武昌诸友
huáng hè shān qián hàn shuǐ fén, yī shí yīng jùn zǒng néng wén.
黄鹤山前汉水濆,一时英俊总能文。
jīn chāi zuǒ jiǔ nián jù shǎo, yín zhú chāo shū yè měi fēn.
金钗佐酒年俱少,银烛钞书夜每分。
yàn yǎo yú chén láo yuǎn sī, láng tān yáng hěn jué qián wén.
雁杳鱼沉劳远思,狼贪羊狠绝前闻。
bīng gē gù guó zhī shuí zài, mù duàn xī nán rì mù yún.
兵戈故国知谁在,目断西南日暮云。
“雁杳鱼沉劳远思”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。