“吾师经利涉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吾师经利涉”全诗
身归沃洲老,名与支公接。
净教传荆吴,道缘止渔猎。
观空色不染,对境心自惬。
室中人寂寞,门外山重叠。
天台积幽梦,早晚当负笈。
更新时间:2024年分类:
《赠沛禅师》皇甫曾 翻译、赏析和诗意
赠沛禅师
南岳满湘沅,吾师经利涉。
身归沃洲老,名与支公接。
净教传荆吴,道缘止渔猎。
观空色不染,对境心自惬。
室中人寂寞,门外山重叠。
天台积幽梦,早晚当负笈。
译文:
向南山岳,满布湘水和沅水,
我的师父跋山涉水,
回到沃洲,老去,
与佛教创始人支遁相会。
他传播净土教义去了荆州和吴州,
途经渔猎之地,修行止步,
观察空无一物之色,内心自得安宁。
在师父的室内,只有他一个人静寂寂的,
门外的山峦层层叠叠。
我在天台山积累隐秘梦想,
早晚将去背负行囊,离开。
诗意和赏析:
这首诗是皇甫曾写给沛禅师的赠诗。诗中通过描写沛禅师的修行和教化,表达了对他的钦佩和敬仰之情。沛禅师是皇甫曾的师父,他经历了艰辛与困苦,终于回归故土,引领众人修行。作者赞美他净化心灵,超越尘世的境界,对世俗扰乱宁静心灵的事物视而不见。沛禅师与支遁是最早宣扬净土教义的禅宗第六祖,他们的名字成了修行者的楷模,给人们以教诲和勉励。诗的最后两句,作者表达了自己的希冀和决心,决心去追随沛禅师的足迹,去天台山苦修。这首诗以简练明了的语言,表达了对师父的景仰,对修行的向往和决心。
“吾师经利涉”全诗拼音读音对照参考
zèng pèi chán shī
赠沛禅师
nán yuè mǎn xiāng yuán, wú shī jīng lì shè.
南岳满湘沅,吾师经利涉。
shēn guī wò zhōu lǎo, míng yǔ zhī gōng jiē.
身归沃洲老,名与支公接。
jìng jiào chuán jīng wú, dào yuán zhǐ yú liè.
净教传荆吴,道缘止渔猎。
guān kōng sè bù rǎn, duì jìng xīn zì qiè.
观空色不染,对境心自惬。
shì zhōng rén jì mò, mén wài shān chóng dié.
室中人寂寞,门外山重叠。
tiān tāi jī yōu mèng, zǎo wǎn dāng fù jí.
天台积幽梦,早晚当负笈。
“吾师经利涉”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。