“酒酣时复卧根边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒酣时复卧根边”全诗
诗好日尝题节下,酒酣时复卧根边。
扫门延客还开径,煮笋供茶或试泉。
我记别来今十载,出林添得几梢烟。
更新时间:2024年分类:
《次沈陶庵题石田有竹庄韵》吴僧定徵 翻译、赏析和诗意
《次沈陶庵题石田有竹庄韵》是明代吴僧定徵所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
移家种竹杨湖上,
半似湘川半辋川。
诗好日尝题节下,
酒酣时复卧根边。
扫门延客还开径,
煮笋供茶或试泉。
我记别来今十载,
出林添得几梢烟。
中文译文:
我搬迁到杨湖上种植竹子,
一半像湘川,一半像辋川。
在愉快的日子里,我常在竹林下写诗,
在酒兴高涨时,我又躺在竹根边。
扫地迎接客人,开辟新径,
煮笋供茶或者尝试泉水。
我还记得离开这里已有十年,
重回竹林,又增添了几缕烟雾。
诗意和赏析:
这首诗以作者种植竹子的新居为背景,表达了他对竹林生活的热爱和对岁月流转的思考。诗中通过对竹林的描绘,展现了竹林的美丽和宁静。竹子是中国文化中的象征之一,常被用来表达高洁、坚韧和不屈的品质。竹林给作者带来了诗意和写作的灵感,也成为他酣畅淋漓的饮酒之地。作者还通过扫地延请客人、开辟新径等细节,表达了他对友情和待客之道的重视。煮笋供茶和试泉则彰显了他对自然的热爱和对生活的感悟。
诗的最后两句表达了作者对离开竹林多年后重回的感慨之情。十年过去,竹林已有新的变化,但仍然散发着淡淡的烟雾,这种变化中的延续与恒久之美使人感到欣慰。整首诗以简约的语言展现了作者对竹林生活的热爱与向往,以及对时间流转和人事变迁的思索。读者在赏析这首诗时,可以感受到作者对自然、友情和岁月的深情抒发,也可以从中体会到竹林的清幽和人生的哲理。
“酒酣时复卧根边”全诗拼音读音对照参考
cì shěn táo ān tí shí tián yǒu zhú zhuāng yùn
次沈陶庵题石田有竹庄韵
yí jiā zhòng zhú yáng hú shàng, bàn shì xiāng chuān bàn wǎng chuān.
移家种竹杨湖上,半似湘川半辋川。
shī hǎo rì cháng tí jié xià, jiǔ hān shí fù wò gēn biān.
诗好日尝题节下,酒酣时复卧根边。
sǎo mén yán kè hái kāi jìng, zhǔ sǔn gōng chá huò shì quán.
扫门延客还开径,煮笋供茶或试泉。
wǒ jì bié lái jīn shí zài, chū lín tiān dé jǐ shāo yān.
我记别来今十载,出林添得几梢烟。
“酒酣时复卧根边”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。