“向僧分榻几人同”的意思及全诗出处和翻译赏析

向僧分榻几人同”出自明代吴宽的《过大姚陈玉汝宅饮散宿大觉寺追和赵与哲韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiàng sēng fēn tà jǐ rén tóng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“向僧分榻几人同”全诗

《过大姚陈玉汝宅饮散宿大觉寺追和赵与哲韵》
月出平湖积水空,上方仙梵隐花宫。
似闻薝卜林间雨,总是芙蓉浦外风。
有客题诗先我到,向僧分榻几人同
敲门自怪来何莫,投辖传杯恼孟公。

更新时间:2024年分类:

《过大姚陈玉汝宅饮散宿大觉寺追和赵与哲韵》吴宽 翻译、赏析和诗意

《过大姚陈玉汝宅饮散宿大觉寺追和赵与哲韵》是明代吴宽创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

月亮升起,平湖上的水面空旷无人。在上方,仙境和佛殿隐匿其中。仿佛听到林间的雨声,像是一直在芙蓉浦外吹来的风。有客人在我之前题诗,向僧人分榻,几个人同座。敲门声自己奇怪地说:“你来了,又为何不进来?”投杯传递,使孟公感到恼火。

这首诗词通过描绘月亮升起和湖水的空旷,展示了大自然的宁静与美丽。作者通过仙境和佛殿的描绘,给人一种超凡脱俗的感觉。薝卜林间的雨声和芙蓉浦外的风,为整个景象增添了生动和动感。

然后,诗词转向客人的到来。客人在作者之前题诗,并与僧人一同坐在榻上,共同分享了一种宁静和美好的氛围。然而,敲门声的出现打破了这种宁静,让孟公感到困惑和恼火。这种情感的转变使整个情景更加生动和有趣。

整首诗词通过对自然景观和人情境遇的描绘,传达了一种宁静与烦恼并存的感觉。它展示了大自然的美丽和人与人之间的互动,同时也暗示了人类情感的复杂性。这首诗词以细腻的笔触和生动的描绘,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“向僧分榻几人同”全诗拼音读音对照参考

guò dà yáo chén yù rǔ zhái yǐn sàn sù dà jué sì zhuī hé zhào yǔ zhé yùn
过大姚陈玉汝宅饮散宿大觉寺追和赵与哲韵

yuè chū píng hú jī shuǐ kōng, shàng fāng xiān fàn yǐn huā gōng.
月出平湖积水空,上方仙梵隐花宫。
shì wén zhān bo lín jiān yǔ, zǒng shì fú róng pǔ wài fēng.
似闻薝卜林间雨,总是芙蓉浦外风。
yǒu kè tí shī xiān wǒ dào, xiàng sēng fēn tà jǐ rén tóng.
有客题诗先我到,向僧分榻几人同。
qiāo mén zì guài lái hé mò, tóu xiá chuán bēi nǎo mèng gōng.
敲门自怪来何莫,投辖传杯恼孟公。

“向僧分榻几人同”平仄韵脚

拼音:xiàng sēng fēn tà jǐ rén tóng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“向僧分榻几人同”的相关诗句

“向僧分榻几人同”的关联诗句

网友评论


* “向僧分榻几人同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向僧分榻几人同”出自吴宽的 (过大姚陈玉汝宅饮散宿大觉寺追和赵与哲韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。